Майкл КАН

 

МЕЖДУ ПСИХОТЕРАПЕВТОМ И КЛИЕНТОМ

 

НОВЫЕ ВЗАИМООТНОШЕНИЯ

 

Моему отцу, Джону Тьютеру

 

СОДЕРЖАНИЕ

 

Предисловие

 

1. Зачем изучать взаимоотношения?

Пять утверждений

Краткая история взаимоотношений

Начала Фрейда

Карл Роджерс и гуманистическая революция

Революция 60-х

Реакция психоаналитиков

Период полемики

Из неожиданного источника: восстановление отношений

Непременное условие: незащищенность

Экзистенциальная психология

От дилеммы к диалектике

 

2. Открытие переноса: Зигмунд Фрейд

Брейер и Берта: открытие переноса

Теория шаблонов

Вынужденное повторение

Перенос

Два примера

Перенос в повседневной жизни

Ранние взгляды Фрейда на перенос

Проработка и эмоциональная утилизация

Проработка в переносе

 

3. Влияние гуманистической психологии:  Карл Роджерс

Большое влияние Роджерса

Терапия любовью

Искренность

Эмпатия

Безусловное положительное отношение

Три характерных качества как континуум

Значение теории Роджерса

Заключительные замечания

 

4. Терапия ре-переживанием:  Мертон Гилл

Что в терапии является терапевтичным?

Воспоминания..?

...Или ре-переживание?

Условия для терапевтического ре-переживания

Новое значение, выявленное в переносе

Неизбежность сопротивления

Расшифровка переноса

Высвобождение сердечности и спонтанности терапевта

Место воспоминаний

Интерпретация сопротивления признанию переноса

Интерпретация «здесь»-и-«сейчас»

Интерпретация сегодняшней жизни

Генетическая интерпретация

Вклад терапевта в переживание клиента

Подтверждение восприятия клиента и интерпретация

Резюме

 

5. Встреча психоанализа и гуманистической психологии: Хайнц Когут

Начала

Две проблемы Когута: теоретическая и техническая

Теоретический вывод

Теория развития психологии самости

Самость

Отношение к теории развития Фрейда

Технический вопрос

Коррективное эмоциональное переживание?

Эмпатия

Профессиональный риск: критичность

Действительно ли терапевт обеспечивает зеркализацию?

Какого типа фрустрация оказывается помогающей?

Понимание и объяснение

Объяснение

Преобразующая интернализация в терапии

Формы переноса

Важность раскрытия собственной человечности

Важность незащищенности

Резюме

 

6. Контрперенос

Две скрытые драмы

Источники контрпереноса

Полезный и препятствующий контрперенос

Препятствующий контрперенос

Полезный контрперенос

Трудности, возникающие перед психотерапевтом

Заключительные замечания

 

7. Терапевтические дилеммы

От консерватизма к радикализму

Дилеммы

Насколько должен раскрываться психотерапевт?

Раскрываемые чувства

Недостаток эмпатии

Заключительные замечания

 

8. Новые взаимоотношения

Интеграция

Расширение осознания клиентами взаимоотношений

Помощь клиенту в достижении понимания силы прошлого

Проблема диагноза

Заключительные замечания

 

Примечания

 

ПРЕДИСЛОВИЕ

 

В рассказе Дж. Д. Сэлинджера молодой писатель Бадди Гласс получает такой совет от своего старшего брата:

 

Прежде чем сесть писать, вспомни о том, что, задолго до того как ты стал писателем, ты был читателем. Просто установи этот факт в своем сознании, затем спокойно сядь и спроси себя как читателя, что из всего написанного в мире Бадди Глассу хотелось бы прочесть, если бы при­шлось делать сердечный выбор. Затем... беззастенчиво садись и пиши сам.1

 

Я был клиентом задолго до того, как стал психотерапевтом.* Эта кни­га о том, какого терапевта я бы предпочел, если бы мне пришлось делать сердечный выбор.

Подзаголовок «Новые взаимоотношения» имеет — надеюсь, это станет понятным в дальнейшем — два значения. Во-первых, в области психоте­рапии начало примирения между давно конкурирующими традициями открыло новые возможности для отношений терапевтов и клиентов. Во-вторых, в успешной терапии терапевт обеспечивает клиенту отношения, не похожие на прежние.

Одно время мне казалось, что обучению психотерапевтов могла бы помочь книга, которая объединила бы вместе две главные терапевтические традиции, выделенные серией социологических экспериментов. Это — забота гуманистических психологов о теплоте и эмпатии клинических отношений и интерес психоаналитиков к выходу на поверхность бессознатель­ных аспектов этих взаимоотношений, то есть, к феноменам переноса и контрпереноса.

В течение нескольких лет я преподавал курс, который помогал мне исследовать возможности этой интеграции; в результате появилась данная книга. Я надеюсь, что она окажется полезной для начинающих терапевтов, пытающихся сохранить ориентацию в этих бурных и очень беспокойных «морях». Кроме того, я надеюсь, что книга может оказаться полезной для практикующих терапевтов, которым не хватает времени для того, чтобы следить за наиболее интересными последними открытиями современного мышления в области клинических отношений. И хотя она адресована тера­певтам, мне было бы приятно, если люди, не являющиеся практикующими врачами, нашли бы эту книгу интересной. Я старался, чтобы она была дос­тупной для них в не меньшей степени, чем для терапевтов.

Эта книга содержит много коротких клинических иллюстраций. Чаще всего указано, какие из них взяты из собственной практики, а какие заимст­вованы у других авторов. Там, где таких указаний нет, примеры были приду­маны, несмотря на то, что ни один из них не был полностью вымышленным. Я просто не мог вспомнить, с каким клиентом произошло то или другое.

В процессе написания этой книги мне помогали многие люди. Очень значимый для меня друг Вирджиния Статки и коллеги Джефф Шапиро и Брант Кортрайт прочли рукопись главу за главой и внесли ценные предло­жения, при этом поддерживая и ободряя меня. Редактор Джонатан Кобб сделал для меня гораздо больше, чем просто редактор. Он оказался искус­ным и мягким наставником и заботливым участником. Дайна Маас, редак­тор моего проекта, внимательно довела книгу от рукописи к окончательному макету, откорректировала ее и позаботилась о внешнем оформлении. Мои коллеги Карен Пиплз, Билл Литтл-вуд, Дин Элпас и Жаклин Вэст оказали значительную помощь в написании одной или ряда глав. Дональд П. Спенс и Дэйл Дж. Ларсон прочли первоначальную версию рукописи и сделали ценные замечания. Харвей Пескин любезно помог избавить смысловое со­держание от наиболее грубых моих предубеждений. Мой брат Джон Тью­тер, большой знаток английского, убедил меня удалить около половины прилагательных и наречий. У нас с читателями есть все основания поблаго­дарить и его. Друг и коллега Джек Клареман поддерживал меня в работе с книгой больше, чем это можно выразить словами. И, как большинство пре­подавателей и терапевтов, я осознаю, что многому из личных знаний я обя­зан своим студентам и клиентам. Большое спасибо им всем.

 

МАЙКЛ КАН

Август, 1990

 

1. ЗАЧЕМ ИЗУЧАТЬ ВЗАИМООТНОШЕНИЯ?

 

Однажды, будучи аспирантом, я спросил одного из своих пре­подавателей, опытного психотерапевта, не надоедает ли ему кли­ническая практика. Он немного подумал, а затем ответил, что надоедает редко. «Чем больше я узнаю о взаимоотношениях, тем инте­реснее становится работа», — сказал он.

«О взаимоотношениях — переспросил я.

«Да, — ответил он. — Конечно, существуют долгие периоды, когда не обнаруживается ничего нового о симптомах клиента или о его исто­рии. Но это, несомненно, не так, если говорить о взаимоотношениях. Думаю, что я узнаю о них больше с каждым годом, и чем глубже уда­ется вникнуть во все, тем больше это поддерживает меня в работе. Каж­дую минуту случается столько всего, что невозможно задержать внима­ние на всем сразу, а иногда происходящее совершается так быстро, что не успеваешь понять, что же с ним делать. Все это выглядит настолько интересным, что вряд ли может надоесть».

«Но почему так много внимания уделяется взаимоотношениям?» — спросил я.

Преподаватель озадачился на какое-то мгновение, а потом сказал: «Потому что взаимоотношения — это и есть терапия».

Теперь озадачился я. В то время меня занимало изучение аналити­ческих инсайтов и то, как они обнаруживаются и выявляются у пациен­тов. Я рассказал ему об этом и заявил о своем убеждении, что именно их полагаю терапией.

«Инсайт важен, — сказал мой собеседник, — но этого недостаточно. Я думаю, что будущее за пониманием природы взаимоотношений меж­ду терапевтом и клиентом»,

С тех пор прошло более тридцати лет, и я понял, что он шел впере­ди своего времени. Думаю, он был прав в том, что взаимоотношения терапевта и клиента несут огромный терапевтический потенциал. Эта правота заключалась еще и в том, что его внимание было обращено к интересу, который несут эти взаимоотношения.

В книге я предлагаю несколько возможностей рассмотреть клини­ческие взаимоотношения и некоторые приемы, которые терапевт может использовать для помощи клиенту в конструировании взаимоотноше­ний. Мы рассмотрим, как строили концепции взаимоотношений некото­рые из великих мыслителей в нашей сфере и их советы нам, как нужно поступать. Затем я хочу предложить синтез их точек зрения, которые обеспечат терапевта некоторыми полезными установками для работы с клиентами.

Существуют две важные причины для тщательного изучения клини­ческих взаимоотношений. Первая — та, что не делать этого рискованно. Многое из того, что происходит между терапевтом и клиентом, является, безусловно, очень тонким делом. Однако каждая маленькая преврат­ность во взаимоотношениях может иметь чрезвычайную важность для клиента. Процессу терапии и самому клиенту может быть причинен вред, если терапевт недостаточно осознает, как легко возникают трудности.

Многие из начинающих клиницистов понимают, насколько важно жить в соответствии с основными правилами терапии. Должна соблю­даться конфиденциальность и уважаться граница терапевтических взаи­моотношений, а это значит, что каждую минуту необходимо помнить о том, что клиенты не являются для нас ни друзьями, ни любовниками. Большинство терапевтов знает эти правила, но до тех пор, пока каждый не поймет, какими тонкими и сложными могут быть отношения и сколь важным для клиента становится терапевт, он, вероятно, будет недооцени­вать то, как легко навредить лечению. Незначительное нарушение конфи­денциальности может быть раздуто клиентом до грубого предательства; случайная встреча с клиентом вне стен консультационного кабинета может развиться в проблемную социальную ситуацию и иметь серьезные последствия. Бесцеремонное замечание или необдуманная шутка могут причинить боль клиенту или смутить его. Надо полагать, что ни одна из этих ошибок, вероятно, не может нанести непоправимого вреда, но особое внимание к превратностям взаимоотношений, естественно, снизит воз­можность возникновения подобных ошибок и поставит терапевта в более сильную позицию при исправлении допущенных оплошностей.

Другой причиной важности изучения взаимоотношений является то, что это дает огромную терапевтическую пользу. В этой книге всякий раз подчеркивается важность осознания хрупкости и разнообразия вза­имоотношений, что само по себе обеспечивает терапевта мощным под­спорьем, возможно, самым сильным терапевтическим орудием. Ниже будет сделана попытка показать, почему и как это подспорье, или ору­дие, может быть использовано в нашей работе с клиентом.

В психодинамической терапии, которая включает в себя различные »иды психоаналитически ориентированной терапии (в том числе, коне­чно, психологию самости или «Собственного Я» Когута), в терапии объектных отношений, в гештальт-терапии и в различных видах телес­но-ориентированной терапии знания о взаимоотношениях являются незаменимым орудием. И даже те, для кого подобное изучение взаимо­отношений не является основным в работе, — бихевиориальные тера­певты, когнитивные терапевты и консультанты различных психологи­ческих служб, — смогут избежать огромного количества ловушек, если будут знать о том, что может произойти в отношениях между терапевтом и клиентом.

 

Пять утверждений

 

Таким образом, эта книга о понимании и работе с клиническими взаимоотношениями. Они строятся на основе следующих утверждений:

 

1. Инсайт недостаточен. Клиницисты обнаружили это еще много лет назад. Я предполагаю, что большинство терапевтов до сих пор испытывает (по крайней мере, изредка) фрустрацию и разоча­рование из-за раскрытия и выражения по-настоящему хорошего инсайта, поскольку одно только его обнаружение еще не вызы­вает больших изменений у клиента. Инсайт необходим, но недос­таточен.

 

2. Компонент, необходимый помимо инсайта — это понимание при­роды взаимоотношений и того,  как терапевт с этим работает. Прак­тически все терапевтические школы согласны с тем, что такое понимание необходимо. С чем они не согласны, так это с тем, какова природа подобных взаимоотношений и каким образом должен с этим работать терапевт.

 

3. Одной из причин наличия мощного терапевтического потенциала в отношениях терапевт — клиент является то, что это единственное отношение, которое фактически осуществляется на протяжении всего времени терапии. В этот период все остальные взаимоотношения являются более абстрактными, более отдаленными и не столь значимыми.

 

4. Было время, когда выбор обучающей программы ограничивался выбором между программой, которая обучала пониманию взаимо­отношений, и программой, поощрявшей к развитию теплой воспри­имчивости в отношениях с клиентом. Трудно было найти единую, объединяющую обе. Программы, которые придавали особое значение взаимоотношениям, одновременно предписывали терапевту принимать холодную позицию, дистанционный «нейтралитет» с целью не оказывать влияние на развивающиеся отношения. Это означало, что терапевты, обучавшиеся по программам со строго психоаналитической ориентацией, были достаточно хорошо подготовлены или к сложностям терапевтических отношений, или преуспевали в умении быть полезными клиенту.

 

5. В последние годы заметно оживились отношения между теми, кто изучает и прорабатывает сложности взаимоотношений, и теми, кто понимает и воспринимает необходимость делать эти взаимо­отношения теплыми и гуманными. Студентам не нужно больше выбирать.

 

Краткая история взаимоотношений

 

В контексте перспектив наших исследований предлагаем кратко историю некоторых подходов в области клинических отношений. В следующих главах, по мере дальнейшего поиска способа использования взаимоотношений в психотерапевтической практике, мы более подроб­но рассмотрим идеи Зигмунда Фрейда, Карла Роджерса, Мертона Гилла и Хайнца Когута.

 

Начала Фрейда

 

Важно помнить, что психотерапия возникла как специальность медицинская. Врачи, особенно врачи XIX столетия, были склонны думать, что важно лишь то, что ты делаешь для пациента; сами по себе взаимоотношения, временами презрительно отвергаемые как «дурные минеры», считались не относящимися к делу. Зигмунд Фрейд и его коллега Джозеф Брейер1 были врачами с позицией и предрассудками, соответствовавшими их профессии. В своей ранней совместной работе в 1880-е и 1890-е годы они пытались лечить состояние, называемое истерией, исходя из того, что это состояние болезни. В следующей гла­ве мы проследуем по пути, проложенному Фрейдом, от медицинской позиции с собственной семантикой в сторону возрастающей уверенности в решающем факторе отношений, складывающихся между аналитиком и пациентом**, поскольку эти отношения показываются более интен­сивными и сложными, чем это может показаться на первый взгляд. Как мы увидим, подобный взгляд включает в себя важные наблюдения о переносе пациентом на терапевта собственных отношений, чувств, страхов и желаний из далекого прошлого. Фрейд пришел к пониманию важности выявления терапевтом этого переноса и собственно знания того, как на него реагировать. Он обнаружил, что перенос обладает некоей силой разрушать процесс лечения или способствовать его продолжению в зависимости от того, как с ним обходятся. В конечном счете он увидел в переносе средоточие возможностей терапевта и глав­ную точку приложения терапевтических усилий.

За семьдесят лет, прошедших со времени проведения первой рабо­ты Фрейда с переносом, эта концепция претерпела некоторые разитель­ные перемены. Стиль работы Фрейда с пациентами был активным и вовлеченным. Подход, который он излагал в своих опубликованных исследованиях2, 3, отличался от картины, наблюдаемой нами сегодня в случае молчаливого, бесстрастного аналитика. Иногда Фрейд говорил так же много, как и пациент, поддерживая обычный диалог. Если па­циент оказывался голоден, он мог его и накормить. Для того чтобы под­держать одного из своих пациентов, он занял денег у своих коллег психоаналитиков и т. д.

Первые аналитики, следовавшие всему, чему учил Фрейд, даже если он этого и не практиковал, считали, что лучшая услуга, которую можно оказать своим пациентам, — это уйти подальше в сторону от их пути. Они садились так, чтобы их не было видно, и большую часть вре­мени хранили молчание. Для такого подхода было три причины.

Первая, считали психоаналитики вслед за Фрейдом, — состояла в том, что трудности пациента исходят, главным образом, из внутрен­него психического конфликта: конфликта между желанием и страхом, конфликта между несовместимыми желаниями. Таким образом, если терапевты будут сохранять спокойствие и позволят пациентам найти собственный путь выражения своих глубинных желаний и страхов, то бессознательные конфликты неизбежно выйдут наружу. Став однажды осознанными, эти глубинные порывы и тревоги утратят изначальную силу, управляющую пациентами.

Вторая, считали они, — заключается в том, что перенос может раз­виваться более полно, если аналитик останется «чистым экраном», на который пациент мог бы спроецировать свой феномен. Быть «пустым экраном» — значит оставаться спокойным и отстраненным как можно дольше, то есть произносить минимум реплик, актуализирующих лич­ность самого аналитика.

Третья, по мнению психоаналитиков, — для продвижения терапии; при этом аналитический процесс требует «оптимальной фрустрации». Поэтому аналитик редко отвечает пациенту напрямую. Фактически идеал — никогда не реагировать на пациента непосредственно. Вопросы не находят ответа, благодарности не возвращаются, комплименты оста­ются незамеченными и обвинения не опровергаются. Таково правило: «Аналитик не дает пациенту ничего, кроме интерпретации». Аналитики с готовностью сознаются, что это — фрустрирующая ситуация для пациента. Сказать: «Доброе утро», — и не получить в ответ ничего, кро­ме молчания. Задать вопрос о том, что значила последняя интерпрета­ция, и услышать только тишину. Сказать своему аналитику, что ты по-настоящему рассержен, и не найти никакой реакции. Ранние аналитики считали, что фрустрация, вызванная таким образом в пациенте, являет­ся зарядом энергии, который пробуждает внутренние конфликты и за­ставляет их выплывать из глубин психического.

По мере того как аналитики получали подобный опыт работы, наи­более восприимчивым из них становилось ясно, что если они собира­ются практиковать этот строго упорядоченный терапевтический под­ход, им следовало бы использовать его в обстановке любви и сочувст­вия. В другом случае отношения могли бы ощущаться пациентом как садистское господствование. Нелегко передавать любящее сочувствие, когда твои правила не позволяют тебе давать ничего, кроме интерпре­тации. Вероятно, это могло бы быть сделано, но только личностью с необыкновенно большим сердцем и необыкновенно хорошо развитыми коммуникативными навыками. Фрейд сам редко делал подобные попыт­ки. Он позволял себе быть активным с пациентами вне зависимости от степени своего согласия с их убеждениями.

Таким образом, теоретически существуют два возможных по-насто­ящему терапевтических пути: один — это значительно сильнее, чем предписывают правила, быть вовлеченным в общение со своими паци­ентами, другой — быть достаточно теплой и сострадательной личностью с повышенной способностью выражать свое сочувствие. На самом деле, мне кажется, аналитики были пойманы в сети неразрешимого проти­воречия. С одной стороны, от них требуется сохранять достаточно стро­гий нейтралитет, с другой стороны, им необходимо создавать терапевти­ческую атмосферу доверия, безопасности и конфиденциальности.

Слишком часто аналитики становятся невозмутимыми, молчащими во что бы то ни стало современными «профи», готовыми для пародии. В своей книге «Невозможная профессия» Джанет Малколм описывает известную историю пациента, пришедшего на сессию на костылях и перебинтованным. Аналитик, настоящий профессионал, ничего не сказал, только сидел как каменный и ждал, когда же начнутся ассо­циации.                              .

Здесь важно упомянуть, что когда психоаналитики говорят: «Быть нейтральным», — это не означает «быть холодным и негуманным». Нейтралитет подразумевает соблюдение приемлемой дистанции, такого «расстояния», чтобы пациент смог найти собственный путь, а идеи ана­литика ему не навязывались. Последнее подчеркивает уважение к само­стоятельности пациента. Это означает, что пациент сам устанавливает и выбирает эмоциональный тон общения, а также подразумевается уверенность пациента в понимании вами его действий. Эта честная пози­ция ведет некоторых аналитиков к проявлению холодности по отноше­нию к своим пациентам, но она не должна быть причиной для уменьше­ния ее силы и полезности.

Вот уже несколько лет подчеркнутая безотносительность критику­ется со всех сторон, и эта критика усиливается. Современные аналитики находят ее антитерапевтической. И многим терапевтам, выходящим из аналитических институтов (или других alma mater), она кажется эти­чески и гуманистически неприемлемой.

В худшем случае безотносительность рассматривается клиентом как враждебность. Даже в лучшем случае, за исключением того, когда ана­литик по-настоящему человечен, трудно представить, чтобы дело лич­ностного роста человека обслуживалось такими холодными и внешне не гуманными отношениями. Ранние аналитики могут научить нас мно­гому в области клинических взаимоотношений (в конце концов, это они разработали данный предмет), но правильнее будет тщательно обду­мывать их открытия. Все меньше и меньше аналитиков продолжают следовать холодной, безотносительной позиции.

 

Карл Роджерс и гуманистическая революция

 

Психоанализ доминировал в области терапии вплоть до 1940-х го­дов, когда американский психолог по имени Карл Роджерс бросил реши­тельный («американский») вызов этой европейской традиции4. Как мы увидим далее в главе 3, его взгляд на клинические взаимоотношения весьма отличался от аналитического подхода и в последующие тридцать лет сделался весьма популярным, особенно в Соединенных Штатах Аме­рики. Однако сегодня число последовательных практиков-роджерианцев гораздо меньше, чем двадцать лет назад, хотя авторитет Роджерса все еще широко распространен и оказывает большое влияние на современ­ных американских мыслителей в области психотерапии.

Клинические взаимоотношения, которые предлагал Роджерс, ради­кально отличались от нейтралитета, преобладавшего в американском психоанализе. Он учил, что терапевтическая позиция требует от тера­певта эмпатии, безоценочного позитивного отношения к клиенту и искренности. И хотя психоаналитическое влияние в американских кли­никах оставалось еще сильным, клиенты возраставшего числа психоло­гов и различных консультантов стали проходить лечение в более гума­нистической атмосфере, чем пациенты многих аналитиков.

 

Революция 60-х

 

Шестидесятые годы в жизни Америки оказали глубокое влияние на психотерапию, впрочем, как и на многие другие социальные аспекты. Согласно ряду фактов, роджерсовское влияние в значительной степени определялось двумя обстоятельствами, характерными для шестидеся­тых годов. Первое — это политический климат. Радикальное сознание шестидесятников предало анафеме недемократический психоаналити­ческий подход за его директивное (авторитарное) отношение, склады­вавшееся между терапевтом и клиентом по инициативе первого. Два из основных принципов Роджерса — доверие клиенту и жесткий отказ от навязывания ему интерпретаций, — сделали его подход более приемле­мым для тогдашнего политического сознания. Тем не менее, даже в род­жерсовском методе оставалось некоторое силовое несоответствие: от клиента ожидалось самораскрытие, тогда как терапевт, каким бы дру­желюбным и доверяющим он ни был, оставался закрытым. Терапевты, подверженные влиянию радикальных политиков, занимались поисками более демократичных путей клинических взаимоотношений, в большей степени, чем это предлагал Роджерс.

Второе значительное влияние шестидесятых годов выразилось в массовом появлении так называемых групп встреч, или энкаунтера*, представителей популярной недавно гуманистической психологии5. Эта новая традиция придавала особое значение подлинности отношений и их соразмерности. Подлинность, или аутентичность, предполагала, что терапевт должен быть таким же честным и эмоционально открытым, как и клиент, а соразмерность требовала от терапевта готовности сделать все, о чем его попросит клиент. Неясно, понимал ли Роджерс под искренностью то же самое, что психологи групп встреч понимали под аутентичностью, но нет сомнения в том, что на практике эти понятия редко различались. Роджерс и его ученики применяли искренность в контексте мягкости и позитивного отношения. Психологи групп встреч рассматривали аутентичность в контексте несдерживаемой конфронта­ции; для них терапевтическим было участие в аутентичных отношениях, «аутентичные» означало, что терапевт должен был открыто выражать любые чувства, вызываемые в нем его клиентами. Враждебность, скука, восхищение, сексуальное влечение — любые чувства могли быть выра­жены; главным оставалось только их честное выражение.

Роджерс был вовлечен также в активное участие в движении групп встреч и считал, что оно оказало на него важное влияние. Тем не менее, точно так же, как его понятие подлинности было использовано другими в контексте, весьма отличающемся от его собственного, роджерсовское представление о положительном внимании было доведено до такой крайности, которую он совершенно не предполагал, а именно: нахо­дясь под влиянием общественного сознания 60-х, психологи видели свою миссию в оказании клиенту значительной, часто физической, полной любви поддержки, иногда переплетающейся с конфронтацией. Подобная форма клинических отношений процветала более двадцати последующих лет.

 

Реакция психоаналитиков

 

Можно было ожидать, что многие психоаналитики отнесутся к этим направлениям критически, так оно и случилось. Во-первых, психоана­литики были обеспокоены тем, что новый терапевтический стиль край­не смущает клиентов, которые хотели бы знать, кем же для них явля­ется человек, сидящий напротив: терапевтом, другом или антагонистом. А также, для удовлетворения чьих потребностей он здесь находится?

Во-вторых, аналитики беспокоились по поводу того, что свобода следовать любым порывам могла помешать терапевту в проработке глу­бинных контрпереносных переживаний и, таким образом, позволяла ему эксплуатировать клиента в своих целях. Контрперенос, который мы подробно рассмотрим в 6-й главе, — термин, введенный Фрейдом, для обозначения бессознательных чувств, вызываемых пациентом в ана­литике. Пациент, учил Фрейд, может пробудить в аналитике сильные потребности отыграть старые драмы и удовлетворить давние неудовле­творенные нужды. Аналитик обязан защищать пациента от подобных импульсов. «Аутентичность» в аналитическом представлении порой оказывалась похожей на лицензию на хранение и использование опас­ного оружия.

В-третьих, аналитики не видели путей, какими можно было бы выявить и использовать перенос пациента, когда он так безнадежно раз­рушался в контексте свободно выражаемой личности терапевта.

Наконец, направления 60-х годов в клинической практике вызвали к жизни принципиальный вопрос: следует ли потакать клиенту или необ­ходимо его фрустрировать? Аналитики придерживались той жесткой позиции, что фрустрация в терапевтическом процессе необходима. Их аргумент был приблизительно следующим: все человеческие существа неудержимо стремятся к удовлетворению, и не следует ожидать, что кто-то предпочтет тяжелую работу легкой без какого-либо вознагражде­ния (немногие люди стали бы рыть канаву, если бы равная плата пред­лагалась за безделье); фактически, как бы то ни было, вознаграждение, предлагаемое в кабинете терапевта — иллюзорно. Оно строится на отри­цании великих человеческих истин: мы одиноки, мы смертны, мы несо­вершенны, а мир вокруг нас, если уж на то пошло, еще более несовер­шенен. Не бывает бесплатных завтраков, и далеко не все они оказыва­ются по карману.

Аналитики считают, что обучение этим урокам — высвобождению из детских иллюзий блаженства через отождествление и всемогущество — требует анализа и проработки. После этого уже могут быть усвоены твер­дые истины самоуважения. Человек отправится на поиски настоящего, пусть даже ограниченного, вознаграждения, а не иллюзорного, которое исчезнет сразу же, как только он выйдет из кабинета терапевта. Возна­граждение, предлагаемое терапевтом, лишь продлевает иллюзию о полу­чении максимального удовлетворения и душевного благополучия где-то там, в будущем, на пути продолжающихся поисков.

Здесь вряд ли нужно заострять внимание на том, как разительно отличается это видение реальности от безоблачного оптимизма Карла Роджерса и американских гуманистических психологов.

 

Период полемики

 

Таким образом, область наших исследований возникла на заре шестидесятых годов в обстановке ожесточенных споров. Должны ли мы быть дружелюбными или нейтральными? Следует ли создавать атмосферу фрустрации или удовлетворения? Должны ли мы строго соблюдать границы во взаимоотношениях, или нам следует поддержи­вать дружеский разговор с клиентами, общаться с ними, делать из них друзей? И, пожалуй, наиболее важный вопрос из всех: следует ли нам обсуждать с клиентами их отношение к нам? Важно ли то, что они гово­рят о своих чувствах к нам? Важно ли то, что мы исследуем их чувства к нам, о которых они не говорят? Несколько лет казалось, что есть убежденные защитники каждого из направлений, и лишь немногие пытались предложить свой собственный путь между ними.

 

Из неожиданного источника: восстановление отношений

 

Затем из глубин психоаналитического движения, из самого сердца психоаналитического «консорциума» стали слышаться новые голоса. Наиболее отчетливыми и обстоятельными из них были голоса Хайнца Когута6 и Мертона Гилла7. Когут убедительно продемонстрировал, что холодная несгибаемая позиция некоторых современных аналитиков рас­сматривается клиентами как причиняющая боль. Они испытывают чув­ство разрушающего отвержения. Аналогичное отвержение испытал один из клиентов в своей собственной семье, и это нанесло ему вред в раннем детстве. Пытаться лечить его тем же самым образом — все равно, что тушить огонь бензином. Точно так же, как Роджерс указывал на прин­ципиальную важность эмпатии, Когут — из недр психоаналитического движения, фактически как бывший президент престижной Амери­канской Психоаналитической Ассоциации — говорит о видимой, про­являемой эмпатии как об одном из наиболее важных качеств, которые терапевт должен предложить клиенту.

Между тем, Мертон Гилл, другой терапевт с безупречными психо­аналитическими рекомендациями, указал на впечатляющее различие ме­жду холодной позицией некоторых современных аналитиков и теплыми взаимодействиями Фрейда со своими пациентами. Гилл напомнил своим коллегам, что человеческая вежливость является важной частью анали­тического контекста. Несмотря на сходство их взглядов в отношении роджерсовской приверженности атмосфере сердечности, ни Гилл, ни Когут не стали роджерианцами. Роджерс не считал особо важным вызы­вать у клиента желание обсуждать свои взаимоотношения с терапевтом, не придавал он особого значения и рассмотрению бессознательного. Гилл и Когут, с другой стороны, являются психоаналитиками. Их подходы к лечению строились вокруг концепции бессознательного, и они твердо придерживались психоаналитического представления о том, что принци­пиальным моментом является работа в области отношений между тера­певтом и клиентом. В следующих главах мы увидим, как каждый из них интерпретирует эту концепцию и как схожи многие их идеи. Отметим здесь только, что Гилл и Когут выстроили очень важный серединный путь между школами теплой поддержки и нейтрального анализа перено­са, серединный путь, объединивший в себе преимущества теплой вовле­ченности и достоинства активной работы с самими отношениями.

 

Непременное условие: незащищенность

 

Эти два пионера, Гилл и Когут, как мы увидим, добавили еще один важный компонент в тот терапевтический подход, который они развива­ли. Хотя оба и использовали различные термины, ясно одно: каждый из них считал решающим состояние незащищенности. Для Когута это оп­ределение предусматривает существенный аналитический контекст, не­обходимый для успешной терапии. А для Гилла незащищенность — это то, что, собственно, и осуществляет лечение. Начиная с наших родителей, говорил Гилл, на протяжении всей жизни мы сталкиваемся с людь­ми, которые защищаются настолько сильно, что это непроизвольно учит нас. В худшем случае, мы учимся воздерживаться в проявлении своих чувств, в лучшем — надежде, что выражение этих чувств встретит нечто большее помимо защитной реакции. Это не критика социальной общно­сти, но лишь констатация того, что есть. Терапевтические отношения принципиально отличаются тем, что выраженные по отношению к тера­певту чувства не наталкиваются на защитное противодействие, а встре­чают, скорее, теплое одобрение и поддержку стремления пациента обра­щаться к ним и в дальнейшем. Это замечательное соединение фрейдов­ского участия в отношениях и роджерианского акцента на сердечность и поддержку. По существу, оно вместе с разработками Когута открыло врачам и психотерапевтам новый путь.

Конечно, случается и так, что незащищенность гораздо легче описать, чем применить на практике. В любом случае существует опас­ность — искушение сопротивляться, объяснять, оправдываться, преоб­ладать, быть холодным и молчаливым, — последние пребывают у всех, кроме святых, а в любой профессии святых очень мало. Я надеюсь, что незащищенность сделается (или уже стала) ясной целью и поддающейся управлению техникой для многих терапевтов, что однажды вы увидите огромную ценность, которую она предоставляет клиентам. Это позволит с большей легкостью последовать за Когутом и Гиллом в пуга­ющую и одновременно пленяющую и приносящую свои плоды область.

 

Экзистенциальная психология

 

Еще одна терапевтическая традиция, которая заслуживает внима­ния, — экзистенциальная психология. Выросшая из европейского экзи­стенциализма, она процветала в Америке в конце пятидесятых годов и оказала большое влияние на гуманистическую психологию шестидеся­тых. Мы не будем рассматривать эту традицию отдельно, потому что ее взгляды на клинические отношения близки взглядам самих авторов, о которых мы еще будем говорить. Но как часть гуманистического психологического движения экзистенциальная психология имела огром­ное влияние и, таким образом, заслуживает внимания в этом историчес­ком обозрении.

Ролло Мэй, возможно самый заметный и влиятельный из амери­канских психотерапевтов-экзистенциалистов, однажды выразил надеж­ду на то, что школа экзистенциальной психотерапии никогда не будет создана. И было бы лучше, если бы идеи экзистенциалистов распрост­ранялись во всех школах. Одну из своих основных идей он изложил в работе «Появление экзистенциальной психологии»:

 

Не существует истинноподобных вещей или какой-либо реальности в живом человеческом бытии, за исключением тех, в которых человек сам принимает участие и которые он осознает, с которыми вступает в оп­ределенные отношения. На любом этапе психотерапевтической работы можно продемонстрировать, что только та истина, которая появляется живой, становится больше, чем абстрактный идеал, становится «ощу­щаемой кожей», «слышимым пульсом», только та истина, которая изна­чально пережита на всех уровнях бытия... именно такая истина обладает силой изменить человеческое существование 8.

 

Абстрактное обсуждение проблем или истории клиента, вероятно, не произведет больших перемен. Экзистенциальную терапию иногда называют анализом, «происходящим здесь». Идея заключается в том, что терапия работает, когда клиент действительно находится «здесь», в настоящем времени; процесс идет лучше, чем в случае простого разго­вора о самом себе. Этот взгляд разделяли Роджерс, Гилл и Когут.

 

 

 

От дилеммы к диалектике

 

Старые дилеммы, которые требовали от клиницистов выбора меж­ду эмпатически теплым и активным исследованием взаимоотношений, трансформировались современными учеными в диалектику, дающую возможность нового синтеза. В последующих главах мы подробно рас­смотрим эту трансформацию, а затем опишем возникший синтез так, как это подразумевают клинический стиль и техника.

Из этого не следует делать вывод, будто я думаю, что все проблемы сегодня уже решены, — я не столь наивен. Кардинальные вопросы пси­хотерапии никогда не найдут окончательного ответа. Тем не менее, не­которые интересные соответствия начинают выступать в этой области. Несмотря на продолжающиеся острые споры и различия даже среди симпатизирующих друг другу коллег существует укрепляющийся союз тех, кто думает о путях решения трудных вопросов терапии. И выяв­ляющиеся соответствия, согласованности могут обеспечить начинаю­щего терапевта целым набором полезных руководств. Каждый тера­певт, вероятно, присоединит к этому и свой собственный метод, в лю­бом случае с чего-то нужно начинать. Эта книга предлагает место для такого начала.

 

2. ОТКРЫТИЕ ПЕРЕНОСА:

 

ЗИГМУНД ФРЕЙД

 

Не так давно преподавание студентам идей Зигмунда Фрейда явля­лось упражнением в дипломатичности и мастерстве публичных выступлений. Фрейд, с очевидностью, считался «изгоем», и тре­бовались определенные усилия, чтобы убедить студентов в том, что Фрейда стоит хотя бы прочитать. Феминисток, вполне понятно, в его работах заботила сексуальная дискриминация — наследие немецкой общественной культуры XIX века. Гуманистические психологи на кон­трасте с оптимизмом, который они сами пытались распространять, нахо­дили венского «мэтра» мрачным и обескураживающим. Они протесто­вали также и против его взгляда на человеческое существование как на высшую ступень животного, опасаясь, что он пропустил духовную, трансцендентную природу человеческого бытия. Радикалисты полагали Фрейда авторитарным и не одобряли силовой дисбаланс (суггестив­ный) между аналитиком и пациентом.

Выводом из всего этого явилось то, что открытия Фрейда исчезли из большинства клинических направлений, существовавших вне психоаналитических институтов. Подобное можно вообразить в случае, если, скажем, факультет английской литературы прекратил бы преподавание Шекспира за его антисемитизм, а математический факультет запретил бы Эйнштейна за то, что его открытия явились одним из звеньев цепи, приведшей к изобретению атомной бомбы.

На сегодняшний день все круто изменилось. Хотя по отношению к Фрейду и осталось некоторое предубеждение, но оно значительно уменьшилось, а в области клинической практики существует тенденция изучать его работы более объективно, черпая из них наиболее полез­ное. Появились влиятельные феминистские социологи и психологи, такие, как Нэнси Ходорова1, 2, которые считают себя фрейдистами и пытаются интегрировать мысли Фрейда в новое политическое созна­ние. Многие участники движения феминистов пришли к пониманию того, как трудно понять причины и следствия сексуальной дискри­минации или постичь разум человека вне света теории Фрейда о бессо­знательном.

Как мы увидим в следующих главах, гуманистическая традиция, в конце концов, встала на путь воссоединения с психоанализом. И так же, как радикализм 60-х годов стал смягчаться в последние десять лет, политически мыслящие психологи начали искать пути построения более эгалитарной психотерапии, не отбрасывая важный вклад психоанализа.

Все эти перемены развеяли, хотя и не до конца, антипатию к Фрей­ду и сделали возможным снова включить его открытия в развитие современной психотерапии.

Пятьдесят прошедших со смерти Фрейда лет психология продви­галась, обустраиваясь на его работах и работах его коллег, развивая теории клинической практики более проникновенные и более эффектив­ные, чем психоанализ, который он нам оставил. Но, тем не менее, Фрейд остается наиболее мощным, оригинальным и влиятельным тео­ретиком, исследователем и практиком в области психологии; познавать человеческий разум, не изучая Фрейда, все равно, что изучать эволю­цию, не читая Дарвина.

Это справедливо не только для психологов, пренебрегающих тео­рией Фрейда, это справедливо для всех нас. Фрейд осветил глубины потайных уголков психического мира человека, сделав видимым огром­ный новый мир. Наше понимание себя и других значительно обога­тилось этим светом (если еще больше не выбилось из колеи). Для тера­певтов часть этого богатства составляет их нынешняя способность познавать новое в отношениях с клиентами. Фрейд учил нас, как надо видеть неповторимую драму, разворачивающуюся в консультацион­ном кабинете.

Давайте же взглянем на то, как это происходило.

 

Брейер и Берта: открытие переноса

 

В самом начале своей карьеры Фрейд стал свидетелем примеча­тельного события. Его друг и наставник Джозеф Брейер лечил привле­кательную молодую женщину от истерии. Он виделся с ней — женщи­ну звали Берта — дважды в день, часто в ее спальне. Постоянно о ней говорил. Фрейду было ясно, что Брейер очарован Бертой. А вскоре выяснилось, что эта привязанность не была односторонней. Однажды вечером Брейер был вызван к Берте домой, где обнаружил ее в глубо­ком горе. Она объявила Брейеру, что беременна от него. Конечно же, Брейер сознавал безупречность их отношений, кроме того, он был убеж­ден в том, что Берта девственница. Естественно, «беременность» оказа­лась истерическим вымыслом.

В первой главе отмечалось, что Фрейд, врач XIX века, начинал с механистического подхода к терапевтическим отношениям. Наблю­дая происходившее между Брейером и его пациенткой, он стал пони­мать, что терапевтические отношения гораздо глубже и сложнее, чем общепринятое о них мнение. В дальнейшем Фрейд прилагал все усилия, чтобы познать природу отношений терапевт — пациент, стремясь уяс­нить, как лучше работать с этими отношениями. Он обращался к наибо­лее важным источникам информации — к собственным пациентам и пациентам своих коллег. На разных этапах исследования взаимоот­ношений появились два открытия, которые нас особенно интересуют.

 

Теория шаблонов

 

С раннего детства мы устанавливаем шаблоны или паттерны, под которые имеем тенденцию подгонять все наши будущие отношения или, по крайней мере, все важные последующие отношения3. Если у меня поддерживались теплые отношения с отцом, то, возможно, что мужс­кую авторитетную фигуру я стремлюсь рассматривать в положительном свете. Я начну искать отношения подобного рода, ожидать от них хорошего и стану вести себя таким образом, чтобы увеличить возмож­ность продолжения благоприятных отношений. Если же, наоборот, отец был особенно критичен ко мне, то, возможно, я буду рассматри­вать авторитетных мужчин как угрожающих и относиться к ним соот­ветствующим образом. Если мне приходилось бороться за родительское внимание со своими сиблингами (братьями или сестрами), то, скорее всего, равных себе я буду считать соперниками в борьбе за ограничен­ные ресурсы и т. д.

Устные ассоциации брейеровской пациентки Берты привели Фрейда к пониманию того, что ее особенно беспокоили неразрешенные бес­сознательные сексуальные чувства к отцу и даже бессознательное желание родить от него ребенка. Фрейд решил, что, вероятно, поэтому Берта могла бы испытывать подобные чувства и желания к Брейеру. Подобный способ обращения к авторитетным мужчинам установился в ее жизни достаточно рано. В дальнейшем, отметил Фрейд, она стре­милась взаимодействовать аналогичным образом с любым мужчиной, к которому ее влекло, то есть, женщина испытывала сексуальные чув­ства, при этом пытаясь их подавить. Поскольку подобные чувства были бессознательным выражением инцестуозных желаний, она рассматри­вала их как запретные. Легко представить, что противоречия в бессоз­нательном могли причинить Берте столько страданий в жизни. Конеч­но, стремление втиснуть новые отношения в старые паттерны является, вероятно, причиной трудностей для каждого из нас. Но, как мы увидим, оно может оказаться бесценным союзником терапевта.

 

Вынужденное повторение

 

Второе открытие, способное помочь нам в исследованиях клини­ческих взаимоотношений, Фрейд назвал вынужденным повторением, или навязчивым побуждением к повторению4. Здесь он имел в виду, что у нас есть потребность создавать повторяющиеся проигрыши ситуаций и отношений, которые были особенно затруднительными или про­блематичными в ранние годы нашей жизни. Это одно из самых примечательных и великих открытий Фрейда. Мы все встречали людей, обладающих поразительным стремлением воссоздавать ситуации, кото­рые плохо заканчивались.

 

Фрейд излагает это так:

 

Повсюду мы наталкиваемся на людей, чьи человеческие взаимоотноше­ния имеют одинаковый исход: возьмем, к примеру, благодетеля, кото­рого через какое-то время в раздражении покидает каждый из его протеже, при всем различии или сходстве последних, благодетель же, кажется, обречен испить всю горечь неблагодарности; или человек, дружба которого всегда заканчивается предательством со стороны его друга; или человек, который время от времени в течение всей своей жизни возводит кого-нибудь на пьедестал великого личного или обществен­ного авторитета, а затем, через определенный промежуток времени, свергает этот авторитет и заменяет его новым; или любовник, каждая из любовных связей которого проходит через одни и те же фазы и достигает одних и тех же результатов5.

 

Вынужденное повторение представляет феномен, заставляющий нас тревожиться, когда обнаруживаем его у своих друзей, и отчаиваться, если мы находим его в себе. Это явление, с которым мы постоянно имеем дело в работе с клиентом. Как и многое в человеческом поведе­нии, оно кажется поразительным: зачем искать проблемы и создавать ситуацию, которая наверняка принесет только боль и тревогу?

На первый взгляд все выглядит так, как если бы личность пыталась снова и снова организовать счастливый конец какой-то предшествующей ситуации, в которой было все, кроме счастья. Как мы увидим, так не получается. Может ли повторение оказаться удачным? Но пережива­ние вновь оказывается испорченным, и все возвращается на круги своя, с тем чтобы восстанавливать старую неудачную ситуацию. Фрейд счи­тал, что боль, причиненная первоначальной ситуацией, фиксируется и заставляет человека периодически приводить себя к бессознатель­ной попытке понять, что же происходит и почему получается именно так. Следовательно, можно ожидать, что Берта с удивительным посто­янством будет ставить себя в ситуацию, напоминающую ее отношения с отцом. Вряд ли кто-нибудь удивится, узнав, что отец Берты факти­чески пытался соблазнить дочь, и, таким образом, Берта нашла в Брей­ере того самого человека, который более других мог сыграть роль отца в драме соблазняющего возбуждения.

Необходимо заметить, что, хотя личность, находящаяся в тисках вынужденного повторения, и выглядит ищущей удачного завершения, подобное истолкование может ввести в заблуждение. Ситуация со счаст­ливым концом не может быть более первоначальной (original) ситуацией, определяемой конфликтом, фрустрацией и чувством вины. Так что, если бы Берта когда-нибудь даже и нашла любящего, привлека­тельного мужчину немного старше себя, который смог бы ответить на ее любовь и которого все ее друзья и родные также приняли бы с одобре­нием, у нее все же оставалась сильная мотивация к тому, чтобы потерять интерес к партнеру и продолжить поиск желанного, хотя и запрет­ного мужчины.

Так как вынужденное повторение действует везде, неудивительно, что оно проявляется и в отношениях клиента и терапевта. И, как мы увидим в следующих главах, эта ситуация предоставляет терапевту цен­ные возможности. Во всяком случае, навязчивое повторение переносит важные составляющие жизни клиента в кабинет терапевта, где они могут быть внимательно изучены. В дальнейшем эти возможности пред­станут перед нами в более подробном виде.

 

Перенос

 

Согласно Фрейду6, люди, начинающие терапию, оказываются под влиянием двух тенденций: в плане того, как они рассматривают тера­певта и проявляют свое отношение к нему и в плане собственных реак­ций. Клиенты рассматривают текущую ситуацию в свете своих ранних взаимоотношений и стараются воспроизвести вновь изначальные про­блемные ситуации. Этим восприятиям, ответным реакциям и провока­тивному поведению Фрейд присвоил название перенос (трансфер), имея в виду то, что клиент переносит на терапевта свои старые паттерны и копии.

Как мы увидим из обсуждения взглядов Гилла (глава 4) и особен­но в главе, посвященной Когуту (глава 5), последователи Фрейда поня­ли, что перенос может в некоторых случаях принимать форму, отлич­ную от простого повторения, пережитого клиентом в первоначальных взаимоотношениях: перенос может также представлять повторное разыгрывание в стремлении клиента достичь желаемого переживания. Так, если я воспринимал своего отца отстраненным и отталкивающим, точно таким же мог выглядеть и аналитик, или аналитик, напротив, рассматривался как преисполненный тепла и любви, в результате чего получался «отец», которого всегда хотелось иметь. Возможно и чередо­вание этих позиций.

Феномен переноса достаточно силен, чтобы найти свое выражение вне зависимости от пола терапевта. Однако, без сомнения, в случае терапевта-мужчины более вероятен отцовский перенос, а женщины — материнский, в конечном счете, основные отношения все равно будут перенесены на терапевта, какой бы пол он ни представлял.

 

Два примера

 

Одна моя клиентка провела добрую половину первого года своего ле­чения в постоянной злости на меня. И было совершенно не важно, что я при этом делал или не делал: я был нехорош во всех отношениях. По­степенно она смогла рассказать, что росла, не замечаемая отцом в очень раннем возрасте. Это не означало, что отец бросил ее и мать на произвол судьбы; она любила его и полностью доверяла. По мере узнавания под­робностей этой жизненной истории я стал легче воспринимать гнев кли­ентки и смог понять причины, побудившие ее направить гнев на меня.

В другом случае клиент-мужчина часто выражал беспокойство по поводу того, нравится ли он мне, восхищаюсь ли я им, предпочитаю ли его другим клиентам. Он вырос в обстановке семейной холодности, его родители — замкнутые люди, представители той европейской культуры, которая не одобряет «изнеживания» детей. Этот человек буквально «изголодался» по одобрению и поддержке. Когут назвал такое явление «зеркальным переносом», демонстрируя, желание клиента утвердиться никогда не удовлетворялось.

 

Перенос в повседневной жизни

 

Фрейд занимает заметное место в истории интеллектуального разви­тия девятнадцатого столетия не только потому, что он открыл новый подход к лечению эмоциональных расстройств, но, главным образом, вследствие значительного вклада в знание человека о самом себе. Тео­рия переноса — замечательный тому пример. Разработки Фрейда в этой области касаются не только клиентов и терапевтов, они имеют отноше­ние ко всем нам в любых взаимоотношениях. Везде, где бы мы ни были, мы непрерывно повторяем те или иные аспекты нашей ранней жизни. Это легко пронаблюдать в отношениях с властью, в любовных связях, дружбе, в деловых отношениях. Восприимчивость к феномену перено­са делает нас не только опытными клиницистами, — ко всему прочему приходит новое понимание удивительного узора архитектоники наших отношений. А сам узор может быть представлен как поэтический или, пожалуй, точнее как музыкальный.

Композиторы XVIII и XIX веков использовали музыкальную фор­му, называемую сонатой. (Начала симфоний Моцарта и Бетховена — яркий тому образец.) Все темы, которые появляются в сонате, звучат в самом начале. Все, что вытекает оттуда, является вариациями, раз­витием или повторением основных тем. Постепенно возрастают понима­ние и оценка слушателями этих тем. Одна из причин «вечности» звуча­ния музыки того периода — сила такого построения. Каждый может представить свои ранние отношения как темы собственной межличност­ной жизни, а все последующие отношения — в виде развития и повто­рения этих тем. В следующих главах мы увидим, что такое музыкальное сравнение предоставляет нам плодотворный способ обследования наших клиентов.

Способ понимания Фрейдом переноса и последовавшая работа с ним изменялись в течение всей его профессиональной деятельности. Исследования этих изменений поможет глубже понять его концепцию.

 

Ранние взгляды Фрейда на перенос

 

Первоначально Фрейд рассматривал перенос, содержащий поло­жительные чувства, как помогающий. Симпатия к терапевту и желание ему угодить считались необходимыми компонентами мотивации в тру­дном путешествии взаимоотношений. Фрейд заметил, что позитивные чувства мешали только тогда, когда они имели сильную эротическую окраску, настолько требовательную и непреклонную, что прерывали и даже разрушали процесс терапии.

Подходящий пример — мощный эротический перенос Берты на Брейера. Если бы ремесло психоанализа в те времена было достаточно развито, Брейер имел бы возможность дать интерпретацию этого пере­носа на его ранних стадиях и, таким образом, преградить путь резкому прерыванию терапии. Печальный факт, но после того вечера, когда Берта сказала ему, что она беременна, ее лечение было прекращено, и они никогда больше не виделись. Но даже если бы Брейер понял, что, собственно, произошло, и попытался бы интерпретировать это как пере­нос, и даже если бы его собственный контрперенос — эмоциональная реакция на пациента — не был бы таким сильным, нет уверенности в том, что он достиг бы цели. Фрейд замечает в своей работе «Любовь в переносе»7, что бывают случаи, когда просто невозможно убедить пациента прекратить домогаться любви аналитика и принять интерпретацию переноса; на этом, согласно Фрейду, анализ такого случая завершается.

Неизбежные негативные чувства пациента по отношению к терапев­ту он рассматривал как периодические препятствия, вполне возможные в процессе анализа. В задачу терапевта входит «интерпретация пере­носа», которая должна помочь пациенту понять подлинно изначальные (т. е. детские) источники его чувств, освобождая саму терапию от бре­мени подозрений и гнева.

В цикле своих ранних опубликованных случаев8 Фрейд описал одну из своих пациенток по имени Дора, которая, к его удивлению, внезапно прервала лечение. Только обдумав произошедшее, Фрейд понял, что пропустил свидетельства тяжелого негативного переноса, а последовавшая неудачная попытка рассмотреть и проанализировать этот перенос оказалась для анализа фатальной.

В ранних работах Фрейда на эту тему интерпретации переноса опре­делялись только тогда, когда перенос, эротический или негативный, сталкивался с полной энтузиазма готовностью пациента работать с тера­певтом. Возможно, он видел и другие причины для работы с переносом. Сейчас мы их рассмотрим.

Во-первых, Фрейд считал, что интерпретации переноса не являются, действительной психоаналитической работой и должны использоваться только тогда, когда перенос становится на пути настоящей аналитиче­ской работы. «Настоящая же работа» состоит в восстановлении старых драм пациента на основе его свободных ассоциаций. Прошлые драмы должны быть восстановлены, потому что ранее они подавлялись, и паци­ент, даже если хотел, не мог их сознательно вспомнить. А пока они оста­вались подавленными, то действовали вне сознания и контроля пациен­та и поэтому имели ужасающую разрушительную энергию.

Фрейд рассматривал сам себя как археолога сознательного разума. Он видел свою работу в форме восстановления скрытой, бессознатель­ной истории жизни пациента, состоящей из намеков и фрагментов, так же, как настоящий археолог пытается восстановить цивилизацию по аккуратно выкопанным и отобранным фрагментам изделий человече­ских рук и архитектурным элементам. Восстановление давно пережи­тых драм подразумевает осознание ранее бессознательных их аспектов. Когда они становятся осознанными и «проработанными» так, что уже могут быть «эмоционально использованы» пациентом, у таких драм не остается энергии контролировать или как-то влиять на жизнь пациента.

 

Проработка и эмоциональная утилизация

 

Первоначально Фрейд считал, что открытие бессознательных драм и объяснение их пациентам уже может быть достаточным для успешной терапии. К его великому разочарованию, это оказалось далеко не так. Он обнаружил, что «осознание» имеет много значений. Например, паци­енты могли знать (интеллектуально), что их чувство вины было неоп­равданным, и знать, что саморазрушительные паттерны приводились в движение этой виной, и все же, в каком-то важном смысле, они могли этого не знать. Они могли по-прежнему придерживаться стойких ста­рых убеждений, предшествовавших анализу. Эти убеждения могли быть частично осознаваемыми; но несмотря на новое знание в уголках созна­ния таких пациентов сохранялась стойкая неуверенность в том, что их вина незаслуженна и что они наказывают сами себя, не пытаясь умень­шить эту вину. И хотя, опять-таки, подобное восприятие могло быть час­тично осознаваемым, большей частью оно оставалось бессознательным. «Если мы сообщим ему о своих знаниях, он не воспримет их, и это вряд ли что-то изменит»9. То есть, бессознательно пациент цепляется за свои старые убеждения, прилипает к своей слепоте, поэтому перемены мало­вероятны. Проработкой Фрейд назвал процесс, посредством которого любые возможные инсайты могли бы быть эмоционально утилизиро­ваны и интегрированы личностью так, чтобы пациент мог оставить свои невротические паттерны10. Таким был способ работы Фрейда над темой, с которой мы начали эту книгу: инсайт сам по себе недостаточен.

Главным вызовом психоанализу стало требование отыскать способы проработки инсайта и интегрировать его в личность пациента. Важ­ность подобной задачи трудно преувеличить. Практически вся после­дующая история психотерапии вплоть до наших дней и большая часть истории клинических взаимоотношений состоит из попыток решить эту проблему.

Сначала Фрейд считал, что позволить пациенту прорабатывать инсайты значит заставлять его наталкиваться на них снова и снова в различных контекстах. Вот почему психоанализ занимает так много времени.

Раньше в своем собственном психоанализе я понял, как сильно вли­яло на мою жизнь чувство вины за воображаемые детские грехи. Затем, постепенно исследуя собственную жизнь, я стал обнаруживать множе­ство путей, с помощью которых это чувство вины проявлялось. Мне ста­ло понятно, как оно воздействовало на мою работу и формировало мои отношения с женщинами; я разгадал его влияние на мои отношения как с профессурой, так и с продавцами в универмагах. И в результате при­шел к мысли, что когда психоанализ достигает цели, то происходит словно бы исчезновение симптома смерти. Мой аналитик применял ран­ние взгляды Фрейда на то, как заниматься проработкой инсайта и сти­мулировать изменение в личности пациента. Эти идеи все еще состав­ляют часть психоаналитической теории. Но Фрейд добавил к ним еще нечто новое и важное.

 

Проработка в переносе

 

В истории психоанализа наступил важный момент, когда встрети­лись и переплелись две линии мышления Фрейда: его интерес к проб­леме эмоционального использования инсайтов и изучение им клиниче­ских взаимоотношений. Почему бы, заинтересовался Фрейд, не прора­ботать инсайты во взаимоотношениях между пациентом и терапевтом?11

Это, как можно увидеть, обозначило важные перемены в его взгля­де на клинические взаимоотношения и, следовательно, явилось зна­ком возможных глубоких перемен в рассмотрении этих взаимоотноше­ний и для любого терапевта. Фрейд сделал два огромных шага в сторо­ну от традиционного понимания связи доктор — пациент. Первый: он узнал, что природа взаимоотношений может помогать или мешать ана­лизу и аналитик может определить, с каким из этих эффектов он имеет дело. Второй: он понял, что важная часть работы анализа приходится на зависимость взаимоотношений как таковых. Под этим подразумева­лось, что первоначально проработка велась путем демонстрации реак­ций пациента на ранний опыт, сформировавший постепенно его жизнь («Понимаете ли, Вы ожидаете, что ваши учителя будут сердиться на Вас, потому что повсюду за собой Вы таскаете старое чувство вины?»); позже Фрейд добавил новую возможность для лучшего понимания, показывая пациенту, что отношение к терапевту формируется теми же реакциями. Психоанализ сам по себе становится важным событием для пациента, а аналитик делается значимой персоной. По причине переноса все обычные реакции и типичные жизненные искажения пациента могут проявиться и в его отношении к терапевту. Это позволяет терапевту убедительно продемонстрировать пациенту, как его ранние фантазии и импульсы искажают существующую реальность. Все, препятствующее жизни пациента, может ясно выявиться в переносе, так почему бы не использовать перенос, чтобы помочь пациенту увидеть эти искажения? Разве не стало учение более убедительным с тех пор, как терапевты получили подобные сведения?

В «Очерке психоанализа» Фрейд пишет:

 

Задача аналитика — постоянно вырывать пациента из его... иллюзии (переноса) и показывать ему снова и снова, что то, что он считает новой настоящей жизнью, является лишь отражением прошлого... Осторожное управление переносом.., как правило, щедро вознаграждается. Если мы преуспели, что обычно и происходит, в просвещении пациента на пред­мет действительной природы явления переноса, то тем самым выбива­ется мощное оружие из руки его сопротивления, и опасность обращается в выигрыш. Для пациента незабываемо то, что он пережил в форме переноса; это переживание несет в себе большую силу убеждения, чем все, что он мог получить другими путями12.

 

Итак, где-то между профессурой и продавцами я начал понимать, как искажал свои отношения с аналитиком. Я думал, что она (психоана­литик) сердилась на меня, не любила, не принимала меня; казалось, что мои фантазии внушают ей отвращение. Иногда она преуспевала, демон­стрируя, что у меня нет оснований для подобных идей, что они явля­ются продуктами того самого чувства вины, которое окрашивает все мои сознательные представления. И, конечно, изучение своего чувства вины в наших отношениях повлияло на меня гораздо сильнее, чем раз­бор отношений с профессорами и продавцами.

Мы уже видели первоначальную надежду Фрейда на то, что прос­тое воскрешение в памяти ранних импульсов и отношений могло ока­заться достаточным для эффективных изменений. Когда эта надежда не оправдалась, он перешел к другой, где повторное воспоминание могло стать более полезным. Оно оказалось более полезным, но все еще недо­статочно эффективным. Наконец, Фрейд надеялся, что более убе­дительное воспоминание — воспоминание в переносе — могло бы так убедить пациента в искажении всех его отношений, что изменения не­избежно последовали бы за этим. К его возрастающему разочарованию, и этого пока было недостаточно. Многие исследования относительно человеческого разума, некоторым пациентам, без сомнения, помогли, но другим — нет13.

Теория переноса явилась величайшим открытием. Клинические вза­имоотношения содержат в своих рамках целую историю проблем паци­ента и даже всю историю его жизни. Они составляют удивительный микрокосм. Перед терапевтом открываются замечательные возможности не только изучать загадки человеческой психики, но и эффективно помогать пациентам. Самого Фрейда озадачило и разочаровало то, что он не нашел способа извлечь потенциал из этой возможности.

По мере прослеживания постфрейдовских работ с переносом полез­но усвоить две вещи. Первая — Фрейд считал, что терапию делают запоминание, вспоминание раннего материала и понимание того, как это повлияло (и влияет) на теперешнюю жизнь пациента. Вторая — Фрейд рассматривал перенос, главным образом, как искажение и считал, что, показывая пациентам его проявления, можно помочь им увидеть иска­жения, проходящие через всю их жизнь.

Работа Фрейда вошла величайшим вкладом в историю развития самого психоанализа, но никоим образом не решила всех проблем. В следующих главах мы рассмотрим, как Гилл и Когут, самые резуль­тативные его последователи, изучали и использовали феномен переноса, чтобы развивать более эффективные клинические взаимоотношения.

Многие годы только психоанализ обладал значительным влиянием в американской клинической практике, пока на сцену не вышел амери­канский психолог по имени Карл Роджерс. В следующей главе мы исследуем его монументальный вклад в понимание взаимоотношений между терапевтом и клиентом.

 

3. ВЛИЯНИЕ ГУМАНИСТИЧЕСКОЙ ПСИХОЛОГИИ:

 

КАРЛ РОДЖЕРС

 

Впервые я прочел книги Карла Роджерса в высшей школе, когда оказался погруженным в сложный и очаровывающий мир акаде­мической психологии и поэтическое видение психоанализа. Его работы показались мне тогда малоинтересными. Он был американским психологом, считавшим, что наиболее важные составляющие челове­ческого разума легко доступны сознанию. Роджерс излучал бодрый оптимизм и, похоже, испытывал предсказуемое отвращение к темным аспектам европейской психологии. Мне казалось, что он представлял интерес в основном для истории.

Много лет спустя, готовя курс лекций, я стал перечитывать Род­жерса и был крайне удивлен. Простота его взгляда на клинические отношения, поначалу показавшаяся мне такой наивной, теперь выгля­дела исполненной глубокой красоты и важности.

Эта книга закончится представлением терапевтического подхода, весьма отличного от того, который преподавал и практиковал Роджерс. Но мне кажется, что каких бы взглядов на человеческую психику вы ни придерживались, какой бы вид терапии ни избрали, вы найдете многое, чему можно поучиться, обращая особое внимание на рекомендации Род­жерса о взаимоотношениях между терапевтом и клиентом.

 

Большое влияние Роджерса

 

То, что я не воспринял идеи Роджерса, впервые столкнувшись с ними, не касается всей области американской клинической психоло­гии. Будет преувеличением утверждать, что публикация книги Роджерса «Консультирование и психотерапия» в 1942 году1 произвела такое же впечатление, как в свое время «Толкование сновидений» Фрейда, поскольку книги Фрейда изменили не только практику психотерапии, но и взгляд человека на самого себя и собственное сущест­вование. Но, исключая работы Фрейда, трудно назвать еще какие-то книги, имевшие влияние на клиническую практику, равное влиянию работ Роджерса.

Для значительной части психотерапевтов западного мира он узако­нил заботу терапевта о качестве отношений между терапевтом и клиен­том; действительно, Роджерс сделал это качество высшей ответствен­ностью терапевта. Фрейд предложил радикально новый взгляд на пси­хическое и вытекающий из него набор достаточно важных выводов о том, как лечить неврозы. Ключевое слово здесь — лечить. Как мы уже говорили, Фрейд был врачом и рассматривал неврозы как болезнь, требующую соответствующего лечения. Жизненное прошлое Роджерса было другим. Он не был врачом и не рассматривал эмоциональные расстройства как показатель болезни, которую необходимо вылечить. Люди, с которыми он работал, именовались «клиентами», а не «паци­ентами». Одно время Роджерс собирался стать священником, но оста­вил это поприще; его склонность к религии легко просматривается во взглядах на психологию. Он считал, что человеческие существа нуж­даются в любви, а когда их потребности не находят адекватного удов­летворения, результатом являются боль и разочарование. Если кто-нибудь сможет передать страдающему человеку значимый опыт любви, которого тот был жестоко лишен, то боль и разочарование исчезнут сами собой.

 

Терапия любовью

 

Роджерс редко говорил о том, что он предлагает лечение любовью, и способ, с помощью которого он помогал людям изменяться, в корне отличается от слащавой сентиментальности, характеризующей некото­рых «новейших» терапевтов. Но мне кажется, что оценить его монумен­тальный вклад в область терапевтического исследования нам поможет понимание фактического привнесения им в терапию переменной любви.

Под словом «любовь» Роджерс понимал то, что древние греки назы­вали агапе. Греческая философия выделила два вида любви — эрос и агапе. Эрос характеризуется страстью к чему-либо, что могло бы удов­летворить любящего. Он включает в себя желание обладать любимым объектом или человеком. Агапе, наоборот, характеризуется желанием удовлетворить возлюбленного. Такая любовь ничего не требует взамен и хочет только роста и процветания объекта любви. Агапе — любовь крепнущая, любовь, которая, по определению, не обременяет и не обя­зывает того, кого любят.

Сорок лет Роджерс развивал свои взгляды на терапию. И в этой работе, без преувеличения, целых сорок лет он стремился сформули­ровать ответ на единственный главный вопрос: «Что может сделать терапевт, дабы в конце концов сообщить клиенту, что он любим?» В поисках ответа на этот вопрос Роджерс и его студенты проводили бесконечные часы, изучая процесс психотерапии. Он был первым, кто осуществил аудиозапись терапевтических сессий, и позволил их изу­чение и анализ. Роджерс считал, что процесс терапии можно изу­чать научно и постоянно улучшать с помощью подобного рода иссле­дований2.

Кроме того, Роджерс разработал достаточно ясную теорию лич­ности, при этом он считал, что неважно, какой теории личности придер­живается тот или иной терапевт. Если последний успешно передает переживание агапе, то клиент изменяется в желаемом направлении. Не имеет значения не только теория, но и техника. Вы можете практико­вать недирективное клиенто-центрированное отражение, которое Род­жерс развивал в ранние годы, или интерпретировать свободные ассоци­ации на манер классического психоанализа, делать упражнения из геш­тальт-терапии или анализировать перенос. Это не важно. Все, что удовлетворяет теории и стилю терапевта, остается благим до тех пор, пока успешно передается агапе3.

Что было действительно важно, так это способ передачи агапе. Многие годы Роджерс со своими учениками прилежно изучал эту про­блему и наконец обнаружил, что годится для ее решения, а что — нет. Он считал, что действенной является терапия, которая доносит до кли­ента искренность, эмпатию и безусловное положительное отношение. Давайте рассмотрим каждое из этих понятий более подробно.

 

Искренность

 

Терапевты должны быть искренними или, как иногда говорил Род­жерс, «конгруэнтными». Это значит, они должны иметь свободный дос­туп к своим внутренним процессам, иметь свои собственные чувства, собственные позиции и склонности. Роджерс считал, что невосприимчи­вые к осознанию потока собственных мыслей и чувств терапевты вряд ли смогут помочь клиентам осознавать их психические содержания. Не­сомненно, существуют терапевты, которые выбирают свою профессию потому, что воображают, будто концентрация на внутреннем состоянии клиента является хорошим способом избежать боли и беспокойства, когда речь идет о собственном психическом устройстве. Роджерс предо­стерегает, что это катастрофический рецепт. Стать терапевтом — значит принять на себя страшную ответственность перед самим собой. Очевид­но, что первые психоаналитики это понимали, хотя само понимание и составляло порой лишь периферический аспект аналитической ориен­тации и впоследствии слишком часто полностью исчезало. Роджерс утверждал приоритетность подобного понимания.

Если искренность означает осознание собственных мыслей и чувств, то она также подразумевает, что терапевты не делают ничего такого, что могло бы скрывать этот внутренний процесс от клиента. Они не впра­ве защищаться, но обязаны, до известной степени, быть прозрачными. Важно отметить: этот термин не относится к тому, что терапевты делают или говорят. Предполагается только, что они открыто преподносят себя, ничего не скрывая. Они могут делать это молча, выражая свое внутреннее отношение во взгляде, мимике лица и соответствующей позе. Или же они выбирают подходящее время, чтобы сказать клиенту, что они чувствуют.

Роджерс признается в своей озадаченности тем, насколько много терапевтов действительно должны сказать клиентам о своих чувст­вах и отношениях. Он понимал, что быть искренним не означает болтать обо всех посетивших тебя чувствах. Поэтому он не был сторон­ником терапевтических форм в группах встреч, где терапевт делится с клиентом каждым своим чувством. Он считал, что искренность под­разумевает выражение чувств только тогда, когда это необходимо и когда, по всей видимости, это совпадает с возможностью терапевта наиболее полно представить себя клиенту. Кроме того, чувства долж­ны демонстрироваться бережно с теплотой, эмпатией и полным ува­жением к клиенту. Позвольте здесь процитировать один из приме­ров Роджерса:

 

Но всегда ли полезно быть искренним? А как насчет отрицательных чувств? Как насчет случаев, когда настоящими чувствами консультанта по отношению к клиенту являются раздражение, скука или неприязнь? Мой эмпирический ответ будет таким: даже такими чувствами, как эти, какие все мы время от времени испытываем, консультанту предпочти­тельнее поделиться, нежели прятаться за фасадом интереса, заботы и симпатии, которых на самом деле нет.

Но достигнуть этого непросто. Подлинность влечет за собой сложную задачу знания потока переживаний, текущего внутри другого потока, от­меченного сложностью и непрерывными изменениями. Так, если я ощу­щаю, что чувствую скуку от моих контактов с этим (клиентом) и это чув­ство сохраняется, то думаю, что должен ради него и наших отношений разделить это чувство с ним. Но тут мне снова захочется быть в курсе того, что происходит во мне самом. Я узнаю, что чувство, которое я вы­разил — мое чувство скуки, а не какие-то предполагаемые факты о нем, клиенте, как о скучной личности. Если я выражаю это как свою собст­венную реакцию, то появляется потенциальная возможность углубления наших отношений. Но это чувство существует в контексте сложного и изменяющегося потока, что тоже необходимо передать. Я предпочел бы поделиться с ним своими переживаниями по поводу скуки и диском­форта, которые испытываю, выражая эту свою точку зрения. По мере того как я делюсь этими взглядами, то нахожу, что мое чувство скуки выросло из моего ощущения отдаленности от него и что я желал бы быть с ним ближе. И когда я пытаюсь выразить свои чувства, они изме­няются. Определенно, я не скучаю, когда показываю ему себя таким образом, и далек от скуки, когда ожидаю с нетерпением и, возможно, с долей понимания его ответ. Еще я испытываю к нему новое сочувствие теперь, когда я выразил чувство, которое служило барьером между нами. И я уже смогу услышать удивление или, возможно, обиду в его голосе, чтобы он стал говорить более искренно, потому что я отважился стать с ним подлинным. Я позволил себе быть личностью — настоящей, несовершенной — в своих отношениях с ним 4.

 

Роджерс предостерегает терапевтов от использования подобного рода рекомендаций как лицензий на проработку собственных проблем во время работы с клиентом. Он напоминает своим читателям, что час­то подходящим человеком, с которым можно разделить свои чувства, является супервизор или коллега, но не клиент.

Несмотря на значительное количество времени и энергии, которые Роджерс посвятил вопросу об искренности, создавая о ней статью за статьей, похоже, он находил, что это определение трудно описать и проиллюстрировать. Но, кажется, интуитивно он знал, что имел в виду. На определенном уровне все мы угадываем, когда находимся лицом к лицу с точностью, которая с нами искренна, а когда перед нами нек­то, выставляющий фасад вежливости или профессионализма. К первым мы проникаемся доверием и готовностью открыться. Это и есть то ка­чество, которое Роджерс пытался описать.

Роджерс считал искренность наиболее важным из всех определений.

 

Эмпатия

 

Следующим условием, необходимым для успешной терапии, явля­ется эмпатия. Словарное значение слова «эмпатия» — воображаемое проникновение в субъективные переживания другого. Роджерс гово­рил о важности непрестанных устремлений терапевта к пониманию переживаний клиента с позиции самого клиента. По Роджерсу, эмпатия носит не только когнитивный характер, она также включает в себя эмо­циональный, эмпирический компонент. Это подразумевает попытку переживать мир клиента так, как это делает сам клиент, но подобное переживание вовсе не означает растворения в нем, никогда не следует терять качества «как будто».

Испытывает ли клиент страх или сомнение, одиночество или гнев, восхищение или разочарование по отношению к терапевту, эмпатичный терапевт позволит себе испытывать то, что испытывает клиент и сооб­щать свое понимание и переживания клиенту:

«Наверное, очень страшно быть настолько неуверенным в своей безопасности на работе. И еще я представляю, как вы должны быть рассержены на своего начальника».

«Мне кажется, я понимаю, о чем вы говорите. В некоторых слу­чаях вы, похоже, приходите сюда и разговариваете со мной, но вы не уверены, что это действительно вам что-то дает».

«Господи! Да Вы по-настоящему ее любите, не так ли?»

 

Роджерс излагает это так:

 

Ощущать смущение (клиента) или его робость, или раздражение, или чувство, что его неправильно лечат, так, как если бы это ощущение было твоим собственным, однако без твоей собственной неуверенности или страха, или раздражения, или подозрительного опасения увязнуть во всем этом, — именно подобное состояние я и пытаюсь описать. Когда мир клиента понятен консультанту и он может свободно ориентировать­ся в нем, тогда он сможет передавать и то, что клиент плохо понимает, равно как и выражать значение опыта клиента, которое сам клиент не вполне осознает5.

 

Двое из учеников Роджерса, описали эмпатичных терапевтов6. Вот упрощенный вариант этого описания:

 

Эмпатичные терапевты:

 

своими манерами и тоном показывают, что принимают эти отношения серьезно;

осознают то, что клиент чувствует в данный момент;

— способны передавать это понимание на языке, созвучном с текущими чувствами;

делают свои замечания так, чтобы они совпадали с настрое­нием и сущностью клиента. Эти замечания показывают тонкое понимание чувств, которые выражает в данный момент клиент, а также
служат прояснению и расширению осознания чувств и переживаний клиента, включая и те, которые клиент осознает лишь частично;

могут гармонировать с изменяющимся эмоциональным состоянием клиента, так чтобы он смог корректировать себя сам, когда обнаружат, что их понимание и замечания не достигают цели. Они чувствительны к своим ошибкам, но не цепляются за них, а легко, не оправдываясь, по ходу дела исправляют их;

постоянно передают клиенту сообщение: «Я с тобой».

 

К сожалению, такое понимание в нашей обычной жизни встреча­ется редко. Не так часто случается, что родители или преподаватель, друг или любовник действительно пытаются понять значимость для нас тех или иных переживаний, равно как и мы не очень-то пытаемся понять, что они значат для них. В повседневной жизни понимание, которое мы стремимся дать и получить, заключается в форме: «Я пони­маю, что заставляет тебя так поступать» или «я понимаю, что с тобой творится что-то неладное». Традиционно клиническое понимание видит­ся примерно так:

 

«Я думаю, вы в самом деле очень рассержены на женщин».

«Возможно, вы слишком сосредоточены на моих недостатках, чтобы не проявлять ваших чувств по этому поводу».

 

Для Роджерса это вовсе не понимание, а оценка и анализ. Это — со­зерцание жизни других людей в наших терминах, а не в их собственных.

Терапевтическая ценность эмпатического понимания кажется доста­точно ясной: если есть ощущение, что терапевт действительно пытается видеть мой мир так, как вижу его я, то чувствуется поддержка и стрем­лении к прояснению, а следовательно, к расширению понимания само­го себя. Подобная эмпатия учит быть эмпатичным к себе, спокойно осоз­навать свои переживания таким же образом, каким их осознает тера­певт. Как и агапе, эмпатия другого оказывает решающее влияние на самоуважение. Если терапевт считает ценными время и усилия, затра­ченные на попытку понять мои переживания, то и я должен это ценить.

 

Безусловное положительное отношение

 

Третье необходимое качество эффективного терапевта — безуслов­ное положительное отношение. Позиция Роджерса такова, что если я не на вашей стороне, если действительно не воспринимаю по-насто­ящему вашу сторону, то мне нечего делать вместе с вами в терапевтичес­ком кабинете. Моделью такого определения служит любящий родитель, который «ценит» своего ребенка. Этот родитель испытывает сильные положительные чувства к ребенку, чувства, не являющиеся собственни­ческими и не требующие от ребенка быть таким, каким его хотят видеть. Родитель свидетельствует, что даже если время от времени ребенок и вызывает раздражение, гнев, недовольство или отвращение, то все рав­но, no-существу, ребенок любим и мил, неважно, за что. Клиент также может обнаруживать (что, как правило, и делает) в себе чувства и поступки, противоречащие взглядам терапевта или его эстетичес­ким принципам. Успешная терапия зависит от того, насколько в таких случаях терапевт в состоянии учитывать человеческую полноценность клиентов, отстаивающих свой собственный путь роста и развития, при­надлежащий им по праву рождения. И этот путь должен быть оценен фактом своего существования.

Важным в позиции Роджерса является понимание того, что в этих чувствах нет места патерналистскому или сентиментальному тону, кли­енту должна быть предоставлена возможность быть независимой само­стоятельной личностью.

Допустим, я прихожу к хирургу с жалобой на какое-то недомога­ние, хирург при этом может невзлюбить меня и даже не проявить ко мне уважения. Эта ситуация переживается мной как малоприятная, но если хирург — опытный и ответственный специалист, то, вероятнее всего, я уйду от него таким же, как и в случае, если бы он меня любил, слов­но родного брата. Роджерс считал, что если рассматривать психоте­рапию по аналогии с медициной, то можно натолкнуться на серьезные трудности в плане психотерапевтической практики и при обучении пси­хотерапевтов. Мы не проводим психотерапию так, как хирург проводит операцию, а сами являемся терапией, и без существенной составляю­щей — безусловного положительного отношения — никакого успеха не получится.

Мало кто из нас имел родителей, способных на высокую безуслов­ную оценку. Многие усвоили, что мы любимы, только когда делаем что-то удовлетворяющее наших родителей или выказываем приятные им чувства. Это может быть нечто желаемое или неугрожающее, или то, чем они могли бы гордиться. Большей частью наши чувства, желания и порывы не входят в категорию «удовлетворяющее наших родителей», Достаточно рано мы узнаем, что такие чувства и порывы нежелательны, а это приводит к пониманию того, что они — плохие. После этого нетру­дно понять, как впоследствии теряется близость с нашей глубинной природой:

если я узнаю, что во имя любви ближнего должен испытывать только хорошие чувства и хорошие порывы,

и если я прихожу к убеждению, что моя подлинная самость на­полнена плохими чувствами и плохими порывами,

то я пытаюсь отрицать те части моей сути, к которым испытываю столь мрачные подозрения.

Если цель терапевта — стремление сделать исследование глубинной природы клиента безопасным для него, то можно понять, почему Род­жерс считал необходимым безусловное положительное отношение.

 

Три характерных качества как континуум

 

Искренность, эмпатия и безусловное положительное отношение являются, таким образом, тремя элементами, которые Роджерс считал необходимыми для успешных клинических взаимоотношений. Я уверен, вам думается, что если бы каждый из нас мог быть всегда вполне искренним, эмпатичным и радушным, то мы находились бы в штате Нирвана или на небесах и не имели бы в наличии земных клиентов. То же самое полагал и Роджерс. Он не думал, что простой смертный может быть совершенным хотя бы в одном из этих трех качеств. Роджерс рас­сматривал каждый из этих атрибутов как континуум и считал, что искусство терапевта состоит всецело из развития собственных способ­ностей продвигаться дальше и дальше вдоль каждой из трех составля­ющих этого континуума. Чем дальше продвигаешься, тем более искус­ным терапевтом становишься.

 

Значение теории Роджерса

 

Смысл роджерсовской теории кроется в глубоком радикализме. Один из ее выводов заключается в том, что специальные интеллектуаль­ные или профессиональные знания малообязательны для терапевта; во всяком случае, эти знания приносят ни так уж много пользы. Изучение теорий и техник, какими бы интересными они ни казались, особой цен­ности для терапевта не имеет7. Тренинг может быть полезным, даже очень полезным, но этот тренинг не должен сводиться к приобретению знаний. Здесь уместнее обучение, основанное на сопереживании, то есть род тренинга, который помог бы терапевтам расширить свое самосозна­ние так, чтобы стать более искренними во всех проявлениях своей жиз­ни, в том числе развить чувствительность и эмпатию в работе с клиен­тами. Этот тренинг дал бы им возможность прийти к соглашению со сво­ими скрытыми предубеждениями, обидами и освободиться от них в оценке клиентов.

Как я уже говорил, Роджерс не считал себя терапевтом для работы в группах встреч, он не видел необходимости разделять с клиентом каждое мимолетное чувство. Однако в начале 60-х годов Роджерс про­водил достаточно много времени, работая в группах встреч и группах развития сенситивных навыков. Тогда он рассматривал эти группы как некий потенциал для тренинга, развивающего качества, которые, по его мнению, были необходимы терапевту. И очень сожалел о том, что развитие сенситивности почти нигде не входило в обязательную про­грамму обучения терапевтов8.

Другой радикальный момент во взглядах Роджерса заключается в том, что он не видел никакой терапевтической ценности в диагнозе9. Существование категорий, в рамки которых можно было определить клиента, не добавляло ни капли к эффективности работы терапевта. Нет особых различий в том, считает ли кто-то своего клиента «погра­ничником», нарциссом, шизофреником или слегка подавленным. Если вы сможете быть искренними и сумеете передать клиентам, что цените их как людей и это — ваша твердая позиция, и если вам удастся проде­лать все это в достаточной мере, то ваши клиенты будут развиваться и изменяться, какой бы ярлык или клинический диагноз им ни присва­ивался. (Роджерс пришел к пониманию, что с клиентами, которые не настроены на перемены, работать тяжело; здесь изменения маловеро­ятны. Он обнаружил, что у многих людей, диагностированных как шизофреники, подобная мотивация отсутствовала, равно как и у паци­ентов с другими диагнозами.)

Мысль Роджерса о составляющих успешной терапии подразуме­вает и определенную философскую позицию. Роджерс считал целью жизни «быть таким, какой ты есть на самом деле»10. Трудности у наших клиентов возникают потому, что они блестяще вызубрили: неприемлемо быть таким, какой ты есть. Поэтому Роджерс учил терапевтов выслуши­вать клиентов внимательнейшим образом, чтобы знать, кто же есть его клиент на самом деле. По мере того как терапевт тщательно следит за этим, клиент постепенно узнает, что с ним все в порядке, а так как Род­жерс считал, что быть самим собой — составляет смысл и цель жизни, то легко понять, почему для него самопринятие было наибольшей цен­ностью, которую терапевт только и может предоставить клиенту.

Роджерс говорил, что работа терапевта будет полезной тогда, когда, взаимодействуя с клиентом, он поддерживает философскую позицию, сходную со своей11. В противном случае он, вероятно, направит клиента в русло бытия, которое ему, терапевту, представляется уместным для клиента. По мнению Роджерса, позиции некоторых терапевтов про­сто не соответствуют точке зрения, которую он представлял. Вот приме­ры этих несовместимых установок:

 

Людей невозможно представить в оценочном контексте, они по­просту могут быть либо интересными, либо — нет.

Люди могут быть даже и не особенно интересными, но они дают материал для книг и статей, в которых высказываются идеи, а уж идеи определенно бывают интересны.

Терапевты скоро узнают о клиенте все, что есть интересного. Остальная работа заключается в том, чтобы помочь узнать это само­му клиенту.

Терапевтическая теория управляет всеми данными. Когда соб­рано достаточно сведений, то клиента можно будет «втиснуть» в какую-нибудь теорию.

Нельзя доверять клиентам выбор собственного пути. Если предо­ставить их самим себе, они будут сопротивляться, защищаться и делать все, чтобы препятствовать дальнейшему развитию. Работа терапевта заключается в том, чтобы защищать клиента от таких саморазрушительных тенденций.

Это значит, что терапевт знает лучше, чем клиенты, что хорошо для них, и пытается выработать способ влияния на клиентов ради их же блага.

 

Но если терапевт верит в неотъемлемую ценность индивидуальности и обстановка, в которой он работает, наполнена огромным уважением к личности и личностному потенциалу, то, считает Роджерс, терапевт способен найти созвучные своему духу, естественные и приемлемые ат­рибуты искренности, эмпатии и теплого принятия.

 

Заключительные замечания

 

В 1961 году Роджерс описал то, на что, по его мнению, похожа терапия в ее лучшем варианте. Это описание кажется мне удачным для завершения этой главы:

 

Если терапия была оптимальной, интенсивной равно как и экстенсив­ной, то это может означать, что терапевт сумел вступить в глубокие лич­ностные субъективные отношения с клиентом, отнесясь к нему не как ученый к объекту исследования, не как врач, предполагающий диагноз и лечение, но как личность к личности. Это может означать, что терапевт относится к клиенту как к личности, обладающей безусловной самоцен­ностью; ценностью, не зависимой от его состояния, поведения или чувств. Это может означать, что терапевт был искренним, не прятался за защитным фасадом, а встречал клиента чувствами, которые он по-насто­ящему испытывал. Это могло означать, что терапевт сумел позволить себе входить в согласие с клиентом; что никакие внутренние барьеры не удерживали его от сопереживания, так важного для клиента в каждый момент взаимоотношений; и что он смог выразить свое эмпатическое понимание клиента. Это значит, что при возникновении отношений тера­певт был удобен клиенту, без когнитивного осознания, куда уведут эти отношения, удовлетворяясь созданием климата, предоставившего клиенту наибольшую свободу быть самим собой.

Для клиента оптимальная терапия могла бы состоять в исследовании все более и более странных, неосознанных и опасных чувств в самом себе, эти исследования оказываются возможными только в силу постепенно­го понимания клиентом, что он безусловно принимается. Таким образом, клиент знакомится с элементами своего опыта, которые прежде изгоня­лись из сознания как угрожающие, наносящие вред структуре его само­сти. Он обнаруживает, что испытывает эти чувства полностью, всецело во взаимоотношениях, так, что в какой-то момент он и есть свой собст­венный страх или гнев, собственная уязвимость или сила. И когда кли­ент проживает эти столь разнообразные чувства во всех степенях их глубины, то понимает, что переживает себя, что сам является всеми эти­ми чувствами. Клиент находит свое поведение изменившимся в конструктивную сторону в соответствии с заново пережитой самостью. Он при­ходит к пониманию ненужности страха, который несет его переживание, но свободно приветствует его как часть своей изменившейся и развив­шейся самости 12.

 

 

 

4. ТЕРАПИЯ РЕ-ПЕРЕЖИВАНИЕМ:*

 

МЕРТОН ГИЛЛ

 

Мертон Гилл, доктор медицины, — один из наиболее выдающих­ся представителей психоаналитического направления в психоте­рапии. Немногие из членов психоаналитического сообщества мыслили так глубоко или писали столь впечатляюще о клинических взаимоотношениях, как Мертон Гилл1.

Хотя Гилл и психоаналитик, он вполне точен в утверждении, что его взгляды на клинические отношения принадлежат не только психоанали­зу, но и всем другим формам психодинамической терапии2.

 

Что в терапии является терапевтическим?

 

Воспоминания..?

 

Возможно, наилучший способ понять вклад Гилла в разработку нашей темы — это поразмышлять о том, что в терапии является тера­певтическим. Согласно Фрейду, терапия проистекает из воспоминания долго вытесняемых мыслей и чувств пациента. Для того чтобы понять это, полезно пересмотреть некоторые основные элементы теории психо­патологии Фрейда.

По Фрейду, человек принадлежит к биологическому виду, кото­рый подавляет сам себя. Судьба человеческих особей — быть постоян­но улавливаемыми в сети глубокого конфликта. Независимо от того, что происходит в обществе, конфликты исходят из самой человеческой при­роды. Психическая жизнь направляется мощными инстинктами, эти инстинкты сталкиваются друг с другом и с принуждениями реальности внешнего мира3—5.

Прежде чем ребенок повзрослеет, он приобретет внушительного размера коллекцию страхов и чего-нибудь еще, с чем сталкиваются инстинкты. Таким образом, конфликт проявляется во всем. Когда один из таких конфликтов становится достаточно интенсивным, он причи­няет слишком много боли, чтобы оставаться в сознании, и поэтому подавляется; это значит, что конфликт переводится в область бессо­знательного. Таким способом достигается успешное краткосрочное решение проблемы болезненного осознания, равно как и долгосрочная адаптация в малых дозах. Наша психическая жизнь была бы непри­емлемо хаотичной без подавления в известной степени. Чрезмерное подавление, с другой стороны, также приводит к серьезным длитель­ным последствиям:

 

1. Чтобы удерживать подавленный импульс, тратится значительное количество психической энергии. И предназначенная для собственной созидательной жизни, эта энергия уходит впустую.

2. Подавленный материал, по определению, бессознателен и поэтому находится вне сознательного контроля, за пределами рацио­нальной области, то есть выходит за рамки контроля той части сознания, которую Фрейд назвал эго. В результате, это может стать причиной разного рода проблем. Мы рассматривали некоторые при­меры подобного рода затруднений во 2-й главе, в исследовании вынужденного повторения.

3. Подавленный материал действует как магнит, притягивая и другие импульсы в бессознательное. Если я испытываю страстное влечение к своей матери, то нормальной адаптивной реакцией для меня будет — подавить это влечение. Но когда сфера подавления распространяется и на страстное влечение ко всем женщинам, моя жизнь определенно становится мучительно трудной.

 

Фрейд считал, что из-за чрезмерного подавления у его пациентов возникали проблемы. Их жизнь подталкивалась бессознательными вну­тренними импульсами, которые действовали бесконтрольно. Как мы уже видели во второй главе, Фрейд уповал на возможность осознания вытесненного материала, ибо в этом случае новое осознание смогло бы эмоционально утилизироваться, то есть составить действенную часть сознания пациента и улучшить сложные ситуации. Другими словами, Фрейд хотел, чтобы его пациенты вспоминали и вспоминали с уве­ренностью6.

Представьте мужчину, страдающего от невозможности испытывать одновременно и страстные, и нежные чувства по отношению к одной и той же женщине. Он способен чувствовать страсть к одним женщинам, а нежность — к другим, но не может испытывать оба чувства сразу по отношению к одной. Фрейд мог бы приписать такую неспособность тому, что этот мужчина подавил в себе ранние импульсы и воспоми­нания, относящиеся к конфликтующим чувствам желания и страха — желания своей матери и страха наказания за эти желания. Таким обра­зом, женщины, по отношению к которым пациент испытывает нежность, относятся к категории «похожие на мать». В этом случае, страстные чувства бессознательно рассматриваются как инцестуозные и запре­щенные. Фрейд считал, что раз воспоминание этих чувств и ассоции­рующихся с ними событий, может быть восстановлено и проработа­но, проблема должна значительно уменьшиться. Это и есть терапия воспоминанием.

В работе с пациентами Фрейд ставил для себя две цели. Одна из них — облегчить пациенту невротическое страдание. Другая — исполь­зовать информацию, собранную в работе с пациентами, чтобы способст­вовать созданию теории сознательного разума (mind). К концу своей жизни он понял, что обе эти задачи являются не только совместимыми, но одинаковыми по сути. То есть Фрейд считал, что правда может сде­лать его пациентов свободными. Если он мог извлечь из бессознатель­ного такого пациента скрытые психические содержания и полностью убедить пациента в том, что его тайная история является корнем личных страданий, тогда расширенное осознание пациента могло совершить терапевтическую трансформацию. И Фрейд понял, что по мере узнавания бессознательной истории пациента он одновременно узнает скры­тую историю всего человечества. За фасадом человеческого сознания прячется удивительная загадка и пленительное таинство. И скрытая история пациента содержит в себе составляющие ее решения.

С тех пор психоанализ стал притягивать практиков, озадаченных головоломками подобного рода, терапевтов, желавших и желающих достичь дна этого таинства и разделяющих понимание Фрейдом того, что подобное очарование загадками психической жизни отвечает луч­шим интересам пациента.

Гилл представляет растущее число современных психоаналитиков, которые, при всем их уважении к заслугам Фрейда и понимании клас­сического характера его работ, не считают больше, что раскрытия бес­сознательных историй достаточно для освобождения клиента от гнета бессознательного. От поколения к поколению, от клиента к клиенту психоаналитики преуспели в извлечении бессознательных фантазий, дававших начало симптомам, преуспели и в убедительной передаче аналитических данных своим клиентам, но в подавляющем количестве случаев — вещь обескураживающая! — симптомы оставались. Клиент вспоминал старые влечения и прежние страхи. Но воспоминания было недостаточно.

 

...Или ре-переживание?

 

Гилл и коллеги, стоявшие на тех же позициях, приняли теорию психопатологии Фрейда, они также убедились, что воспоминания необ­ходимы для совершения значимых перемен в терапии, но нашли это не­достаточным. Фактически и сам Фрейд сомневался в достаточности одних воспоминаний. Хотя опубликованная им клиническая работа и показывает его неослабевающее убеждение в необходимости восстана­вливать потерянные воспоминания, в ряде других его теоретических работ есть места, где можно отыскать основы для терапии возобновлен­ным или ре-переживанием. Вот только один из многих примеров:

 

...Все заболевание пациента... сконцентрировано на единственном пунк­те — на его отношении к доктору... Когда перенос вырастает до такой значимости, работа с воспоминаниями пациента отступает далеко назад. После этого будет правильным сказать, что мы имеем дело уже не с ранним заболеванием пациента, а с воссозданным и трансформированным неврозом, который занял место прежнего7.

 

Если воспоминаний недостаточно, то возникает потребность в пов­торном переживании. Гилл видел причину в том, что затруднения кли­ента приобретались опытным путем и значит должны быть трансформи­рованы эмпирически. Их не удалить рациональным путем. Несмотря на то, что клиенту необходимо было окончательно понять корни своих проблем, это понимание не осуществить через объяснение. Оно должно возникнуть из переживания клиентом заново определенных аспектов своего прошлого. А это возобновленное переживание должно происхо­дить в рамках терапевтического взаимоотношения. Гилл пишет:

 

Перенос является прежде всего результатом усилий пациента осуще­ствить свои желания, а терапевтическая выгода проистекает, главным образом, из переживания заново этих желаний в переносе и из понима­ния, что они в значительной степени определяются чем-то, существовав­шим раньше у пациента, и переживаются как нечто новое в их исследо­вании вместе с аналитиком — единственным, на кого теперь направлены эти желания8.

 

Таким образом, практикующие ре-переживание терапевты считают, что клиент должен иметь возможность эмоционально пережить влече­ния, тревоги и конфликты своего прошлого и пережить их при опреде­ленных, строго обозначенных условиях. То, как это можно осущест­вить, является темой этой главы.

 

Условия для терапевтического ре-переживания

 

Согласно Гиллу, для того чтобы ре-переживание было терапевтичес­ким, влечения и чувства необходимо испытать при следующих условиях:

 

1. Они должны быть испытаны в присутствии лица, на которого эти влечения и чувства теперь направлены.

2. Переживаемые заново чувства должны быть выражены тому лицу, на которое они направлены. Клиенту недостаточно только  молча испытывать эти чувства.

 

В этой связи терапевтичной оказывается ситуация, когда прежние чувства переживаются заново в отношении кого-либо в той мере, в какой они выражены этому лицу. Последнее ведет к следующему условию:

 

3. Новый объект старых чувств — личность, на которую они направлены, должна быть готова, даже настроена обсуждать чувства и влечения клиента с интересом, объективно и без защит. Согласно Гиллу, это абсолютно неотъемлемое условие терапевтического процесса. Учитывая низкую вероятность встречи подобной реакции в нашей обычной повседневной жизни, нетрудно понять, почему Гилл рассматривал возможность терапевтической ситуации как уникальную.

4. Клиенту необходимо помочь обнаружить прошлый глубинный источник переживаемых им заново импульсов. Таким образом, воспоминание и новое переживание становятся органически смешанными.

 

Уже упоминавшийся пациент Фрейда, который не мог совместить любовь и страсть, рано или поздно обнаруживает, что испытывает к терапевту (независимо от того, женщина это или мужчина) влечения, которые считает запретными. Как мы видели в главе, посвященной Фрейду, этого требует вынужденное повторение.

 

Если терапевт:

помогает клиенту соприкасаться с этими чувствами, делает безопасным для клиента их выражение,

обсуждает эти чувства с клиентом в неосуждающей, незащищаю­щейся, заинтересованной манере,

и в конечном счете, когда терапия продвинулась достаточно далеко, помогает клиенту обнаружить прошлые корни этих чувств,

 

тогда выдвинутые Гиллом условия для терапевтического ре-пережива­ния удовлетворяются.

Стоит упомянуть, что не только современные психоаналитики при­шли к пониманию недостаточности одного лишь выделения причины симптома. Большинство терапевтических школ в той или иной степени поддерживают это убеждение, равно как и многие психологи, не явля­ющиеся психотерапевтами. Психологи, исследующие законы научения, думают об этом следующим образом: в обучающем эксперименте наи­легчайшим способом заставить животное или человека разучить (unle­arn) старую реакцию является воссоздание ситуации, в которой эта пер­воначально заученная реакция была узнана. Фактически заставить кого-то забыть реакцию — очень трудно, если не воссоздать старую ситуацию. Пациент Фрейда заучил реакцию сексуального торможения на стимул «похожей на мать» женщины. Научающий психолог мог бы рассматривать такого пациента как нуждающегося в отучении от преж­ней реакции и научении новой, более соответствующей настоящим жиз­ненным реалиям. Психолог усомнился бы в том, что простого объяс­нения истории приобретения старой реакции достаточно. Терапевты разных взглядов согласились бы с этим (хотя маловероятно, что боль­шинство из них пришло бы к выводу научающего психолога). Как пра­вило, терапевты считают, что давняя боль или старое влечение должны быть заново пережиты и лучше всего это сделать в процессе терапии; каждая школа при этом имеет свой собственный способ для осуществле­ния подобного ре-переживания. Гилл не является здесь исключением.

 

Новое значение, выявленное в переносе

 

Особое внимание к ре-переживанию важно для психоаналитичес­кого понимания переноса. Для Фрейда ценность переноса заключается в его способности помочь пациенту вспомнить и вспомнить убедительно. Согласно Гиллу, ценность переноса состоит в том, что он дает клиенту возможность пережить еще раз старые побуждения и импульсы. Реак­ция изначально выражена именно теми импульсами и побуждениями, вызывающими боль и смущение, которые, в конечном счете, и привели клиента к терапевту. По мере того, как они снова переживаются в пере­носе, направленные теперь на личность терапевта, эти импульсы и по­буждения получают иную реакцию. По Гиллу, это главная терапевти­ческая возможность, обеспечивающаяся феноменом переноса.

Такой взгляд на терапию предполагает, что польза для клиентов состоит во все большем сближении терапевта с их переживаниями и

 

 

непосредственно самих взаимоотношений. Это сближение включает их и, что важно: чувства, мысли, мнения, наблюдения, вопросы, желания, которые, как считают клиенты, имеет терапевт по отношению к ним.

 

Неизбежность сопротивления

 

Понятно, что клиента пугает созерцание переживания, свободного выражения любых — кроме наимягчайших и безопаснейших — чувств к терапевту. Нелегко высказывать кому бы то ни было свои чувства, впечатления или фантазии о нем. И насколько это тяжелее, когда мы рассчитываем получить от этой личности какую-то (порой значитель­ную) помощь. А если мы вспомним, что развивающиеся отношения с терапевтом несут с собой все больше и больше бессознательных напо­минаний о наших ранних и наиболее тяжелых временах, то нетрудно понять, как решительно будет сопротивляться клиент всем аспектам переноса — его переживанию, обнаружению, изучению корней.

Наиболее важная и тонкая работа, с которой сталкивается тера­певт, — помочь клиенту в преодолении этого сопротивления. Причем так, чтобы осознание клиентом своих мыслей и чувств по отношению к терапевту, какими бы тонкими или замаскированными они ни были, могло постепенно возрастать. Позже мы рассмотрим, как Гилл помогал клиентам узнать, какие из этих чувств и мыслей являются переносом, то есть, какая часть этих реакций определена не только настоящим, но и прошлым клиента. Но на ранних фазах терапии все, что терапевт может и пытается делать, — это помочь клиентам узнать, насколько они захва­чены своими отношениями с терапевтом. Далее мы увидим, насколько важен этот шаг для терапевтов, практикующих ре-переживание9.

 

Расшифровка переноса

 

Чтобы помочь клиентам осознать свои взаимоотношения с терапев­том, терапевт должен, во-первых, быть достаточно восприимчивым к тому, что намеки на терапевтическую ситуацию, вероятно, будут зако­дированы, часто в форме ссылок на другие обстоятельства. Во-вторых, время от времени он должен чувствовать происходящее в самой терапев­тической ситуации, чтобы знать, на какие стимулы реагирует клиент. Если клиенту кажется, будто на работе его критикуют, терапевт должен пересмотреть последние события в текущей терапии, дабы убедиться, не могло ли какое-нибудь из них навести клиента на мысль о критике его действий. При обнаружении такой возможности терапевту следует тактично и почтительно — насколько это возможно — взяться за расшиф­ровку изложения клиентом этой ситуации. Гилл обращает особое внима­ние на такт и уважение, напоминая, что клиенты говорят то, о чем они думают, и то, о чем они говорят, составляет для них большую важ­ность. Гилл полагает, что терапевт не станет говорить: «Вам кажется, что это я критикую вас» или «На самом деле, вы говорите, что это я критикую вас». Клиент не говорил этого и не имел это в виду. Лучше, если бы сенситивный терапевт мог сказать: «Я понимаю, что ощущение критики на работе очень беспокоит вас. И мне интересно, нет ли в до­полнение к тому, что вы сказали, впечатления, что во время нашей последней сессии вы почувствовали критику с моей стороны»10.

Для аналитиков, делающих упор на повторном переживании, взаи­моотношения являются центральными, они формируют возможности нового переживания. По мере того как терапевт поощряет осознание клиентами опыта отношений, клиенты больше осознают и свои изменя­ющиеся и развивающиеся отношения к терапевту. Кроме того, и взаимо­отношения как таковые приобретают для них все большую важность. Они становятся микрокосмом жизни клиентов — смущением, способами устанавливать связи, желаниями и разочарованиями, надеждами и тре­вогами. Ведь, по сути, за время терапевтического часа все другие отно­шения абстрактны и отдаленны. А здесь, в кабинете, существуют только терапевтические отношения, и они, таким образом, доступны для иссле­дования с необычайной глубиной, непосредственностью и силой.

Это означает, что, хотя Гилл и придает значение обсуждению жиз­ни клиента вне терапевтической ситуации, он, в известном смысле, при­писывает такому обсуждению меньшую степень эффективности и пред­почтительности, нежели обсуждению жизни в терапевтической ситуа­ции. А это поднимает такой вопрос: «Правда ли, что многое из того, о чем говорит клиент, на самом деле относится к терапевту?» Гилл мог бы заменить этот вопрос другим: «Верна или неверна эта правда, полез­но ли действовать с этим предположением?» И опыт Гилла ведет его к тому, чтобы ответить «да» на этот вопрос.

Поскольку поощрение осознания отношений является очень важ­ным в системе Гилла, давайте рассмотрим несколько примеров:

 

1.  Часто перенос зашифровывается так, как будто речь идет об отношениях с другой личностью. «Мне кажется, я начал доверять своему любовнику немного больше». Терапевт подтверждает, что это важная перемена в жизни клиента, и уделяет этой теме столько времени и внимания, сколько считает полезным. Позже, в подходя­щее время, терапевт найдет удобную возможность добавить: «Мне кажется, у нас была хорошая сессия на прошлой неделе. Интересно,
не являлось ли дополнительным значением ваших слов о своем любовнике то, что вы стали больше доверять мне».

Гилл приводит пример с клиентом, который беспокоился о том, что потерял домработницу. Терапевт наводит клиента на мысль, что он, возможно, волнуется еще о предстоящем перерыве в терапии по причине отпуска терапевта.

Другой из примеров Гилла касается жалоб клиента о жене, предъявляющей к нему неразумные требования. Терапевт вспоми­нает, что совсем недавно он был втянут в переговоры о времени тера­певтических встреч с этим клиентом, а вслух интересуется, не нахо­дит ли клиент его слишком требовательным и неразумным11.

2. Иногда перенос шифруется, приобретая вид другой ситуации: «Вчера вечером я пошел на вечеринку, там была тяжелая и гнетущая атмосфера». Терапевт выражает сочувственное понимание того, как это должно быть неприятно, а затем, когда это представляется уместным, говорит: «Ваш рассказ о вчерашней вечеринке поднимает другой вопрос. В последнее время наши встречи проходили с трудом, скажите, вы не находите нынешнюю атмосферу здесь тоже несколько тяжеловатой?»

3. Перенос может быть также зашифрован в форме выражения беспокойства по поводу того, как другая личность относится к клиенту: «Я действительно хочу знать, как мой начальник относится ко мне. Я не могу оставаться в неуверенности». Терапевт признает, как тяжело и мучительно это должно быть, и после обсуждения начальника может сказать: «Нет ли у вас еще каких-то вопросов о том, какие чувства я испытываю по отношению к вам?»

 

Обычной последовательностью является первоначальная ссылка на терапевтическую ситуацию, за которой следует описание отношений или обстоятельств вне терапии12. Клиент говорит:

 

«На прошлой неделе была хорошая сессия. (Пауза.) Мне кажет­ся, теперь я доверяю своему любовнику несколько больше».

«Я действительно не хотел приходить сегодня. (Пауза.) Про­шлым вечером я был на вечеринке, там была тяжелая и напряженная атмосфера».

«Я размышлял на этой неделе о том, что говорю здесь намного больше, чем вы. (Пауза.) Я действительно хочу знать мнение на­чальника обо мне, так как трудно оставаться в неопределенности».

 

В этих случаях работа терапевта совершается легче, поскольку правдоподобие интерпретаций усиливается переводом всех отношений клиента на перенос.

 

Высвобождение сердечности

и спонтанности терапевта

 

Классический взгляд на психоанализ заключается в том, что все намеки аналитической атмосферы и окружения должны оставаться таки­ми же нейтральными, как и аналитик. В обстановке интерьера консуль­тационного кабинета не должно быть ничего, что подавало бы клиенту определенные знаки о личности, которая его оборудовала или обстав­ляла офис и, возможно, там работает. Аналитик должен быть молчали­вым, уклончивым и нереагирующим. Прежде всего, не должно быть ключа к разгадке личности или взглядов аналитика. Как мы уже знаем, все это нужно для обеспечения чистого экрана, на который клиент смог бы проецировать свой перенос, не искаженный детальной реальностью.

Для Гилла это как раз не является нейтральным в полном смысле слова. Тот, кто не говорит ни «здравствуйте», ни «до свидания», кто не отвечает на вопросы, кто остается молчаливым в ответ на грубые прово­кации, вряд ли нейтрален. Когда кто-либо испытывает одиночество и холодность с таким человеком, говорит Гилл, нельзя предполагать, что эти чувства пришли из его детства. Кто не испытает подобного холода и одиночества в ситуации такого лечения?

Возникает важная проблема. Психоаналитики постоянно наблюда­ют, что аналитическая ситуация производит значительное количество регрессивного трансферентного материала: клиенты чувствуют себя очень неопытными, так как озабочены примитивными потребностями. Клиент может, например, чувствовать себя заброшенным ребенком, требующим, чтобы аналитик заботился о нем. В таких случаях обычно предполагается, что в анализе обнаружилось нечто глубокое и важное в истории пациента, то есть, уже пережитое клиентом когда-то. Несом­ненно, это случается часто. Но похоже, что иногда такой материал не раскрывает истории клиента, поскольку порождается чрезмерно холод­ной атмосферой, созданной аналитиком в погоне за нейтральностью13.

Обеспечение клиента «чистым экраном» очевидно невозможно, и как бы ни поступал терапевт, ситуация всегда будет изобиловать клю­чами к разгадке, поэтому он тоже может позволить себе быть достаточ­но спонтанным. Это значит не только создавать более терапевтическую атмосферу, но и раскрепоститься в творчестве; похоже, вероятно, если я накладываю строгие ограничения на свое поведение, то мои когнитив­ные возможности, воображение, выразительность будут ограничены. Таким образом, некоторая степень спонтанности терапевта служит в интересах клиента.

Подобная свобода несет с собой ответственность: ответственность для терапевтов обращать особое внимание на все элементы ситуации, включая то, что они делают, и способы, которыми воздействуют. На реакции клиентов особенно влияют две вещи: 1) то, что действительно происходит в процессе терапии; 2) ожидания, потребности и уста­новки, принесенные клиентом в ситуацию. Важно знать, что реак­ции клиента определяются как силой переноса, так и тем, что тера­певт делает.

В видении терапии как межличностной ситуации Гилл отличается от классических аналитиков, которые усердно пытались быть безликими и полагали, что успешно создают чистый экран, возможно, недооцени­вая то, как много они вложили и не вложили в переживания пациента. «Точно так же, как сновидение, — говорит Гилл, — использует события предыдущего дня в качестве возможности для выражения глубинного содержания, так и клиент будет использовать элементы актуальной терапевтической ситуации в качестве материала, из которого строится фено­мен переноса». Гилл пишет: «Эта ошибка — считать, что терапия разви­вается в социальном вакууме. Терапевт может отрицать, что он реагирует на пациента, но ему невозможно избежать такой реакции... Терапевт, не понимающий неизбежности социальной природы терапевтической ситу­ации, находится в тисках двойной иллюзии: иллюзии о самом себе как о чистом экране и иллюзии о наивности пациента»14.

 

Рассмотрим пару примеров:

 

1.  Клиент весьма остроумен, и терапевт искренне смеется. Это происходит не по каким-то техническим причинам, а всего лишь потому, что терапевт позволила себе немного спонтанности. Смеясь, она осознает возможность определенного значения своего смеха для клиента и отмечает это в уме. Позже на сессии клиент говорит о про­фессоре, который шутил во время занятий так много, что учебы было мало.

 

Терапевт:

Я представляю, как это утомительно. Скажите, вы, веро­ятно, не случайно завели этот разговор сейчас. Возможно, вам кажется, что если я веселилась здесь, значит я не работала так, как могла бы.

 

2.  Клиент, хотя и не вполне «политический» тип, в течение не­скольких минут критикует либералов, которые могли бы все отдать бедноте. Терапевт, считающий себя либералом, озадачен тем, что происходящее — необычно и далеко от контекста. Он интересуется, не может ли это относиться и к нему. Внезапно терапевт замечает свое пальто на вешалке и понимает, что значок политической партии на лацкане находится явно в поле зрения клиента. Итак, появился удобный случай для исследования возможного отношения этого материала к нему.

Гилл дает совет, применимый в данной ситуации для случая, когда терапевт не заметил бы значка. Если терапевт очень удивлен появлением политического материала, Гиллу кажется вполне прием­лемым сказать: «Вы знаете, интересно, не относилось ли в мой адрес то, что вы сказали. Что вы думаете о моей политической принадлеж­ности?» Клиент может затем указать на значок или просто сказать, что считает большинство психоаналитиков либералами.

 

Повторяю: Гилл говорит, что не существует способов избежать вли­яния стимулов реальности на ситуацию. Поэтому важно осознавать, какими могут быть эти стимулы, и быть готовым узнать их в упомина­ниях клиента независимо от того, как могут быть зашифрованы эти упоминания.

Возможно, нет никакой необходимости добавлять, что это еще один аспект терапии, который требует значительной незащищенности. Если я допустил очевидную ошибку, моя защитная часть горячо надеется, что это останется незамеченным. Клиент, не стремящийся смутить меня боль­ше, чем смущен я сам, попытается содействовать этому. Тем не менее, рано или поздно моя ошибка выявится в материале клиента. Похоже, это будет неприятно, так что проще было бы пропустить ошибку и позволить предать ее забвению. Но терапевтическое преимущество заключается в том, чтобы не делать этого. Немалая польза происходит из установле­ния с клиентами отношений — возможно, для них впервые, — когда дру­гой человек обсуждает свои собственные ошибки с таким же интересом и энергией, как они могли бы делать это по любому другому поводу.

Мы рассмотрели сейчас, какое внимание уделял Гилл помощи кли­ентам в расширении осознания взаимоотношений и готовности обсуж­дать их. Но это еще не все, о чем заботился Гилл. Главная цель психо­динамической терапии — вскрытие подавленных воспоминаний. Обра­тимся теперь к этой теме.

 

Место воспоминаний

 

Если бы достижение повторного переживания являлось единствен­ной целью, терапевту было бы достаточно поощрять осознание взаимо­отношений. Но, как мы уже видели, Гилл убежден также в (1) важности воспоминаний и (2) переносе как главной (королевской) дороге к этим воспоминаниям. Одного осознания чувств по отношению к терапевту, несмотря на принципиальную важность этого, недостаточно. Необхо­димо также помочь клиенту понять, что некоторые чувства не определя­ются всецело существующей ситуацией. Вероятно, во всех случаях они отчасти определены данной реальностью, но редко всецело. Оставши­мися детерминантами являются отношения, ожидания и потребности клиента, перенесенные в консультационный кабинет. Чем больше кли­енты понимают, в какой степени старые силы воздействуют на их отно­шения с терапевтом, и чем сильнее они осознают влияние этих сил на всю свою жизнь, тем меньше властвуют эти прошлые силы.

Позвольте вначале проиллюстрировать сказанное, а затем посмот­рим, что говорит Гилл о подобном аспекте трансферентного анализа.

 

Клиент:

Всю неделю думал о том, что говорю здесь намного боль­ше, чем вы. (Пауза.) Я действительно хочу знать, как мой начальник относится ко мне, и не могу оставаться в неизвестности.

 

Гилл мог бы насторожиться относительно возможности того, что в допо­лнение к заботе о мнении начальника здесь существует скрытый намек на терапевта. Как мы уже видели, он стал бы искать его: «Должно быть, это тяжело». А затем: «Возможно, вы хотите спросить о моем отношении к вам?» Если клиент отрицает это и продолжает отрицать и после других аккуратных «подсказок», то либо попытки декодирова­ния были неправильными, либо сопротивление оказалось еще не гото­вым сдаться. В этом случае терапевт может принять отрицание и боль­ше не упоминать о нем. Но, учит Гилл, удивительно часто клиент при­знает такую расшифровку:

 

Клиент:

Да, полагаю, меня это интересует. Я имею в виду, что вы не очень разговорчивы. Говоря откровенно, до последне­го времени думалось, что не очень-то я вам интересен.

Терапевт:

Можете ли вы сказать, что же произвело на вас такое впе­чатление?

Клиент:

Нет, вряд ли. Это всего лишь мое предположение.

 

В этой точке мыслительного процесса Гилла происходит следующее: «Я делаю ему минимальные намеки, поэтому интерес к тому, что я ду­маю о нем и как к нему отношусь, вполне резонен. У клиента возникли наиболее плодотворные возможные гипотезы. Предположение о незна­чительности моего интереса к нему вполне правдоподобно. Однако наше общение в течение нескольких недель было живым и вполне сер­дечным, поэтому неопределенность ситуации не подтверждает его гипо­тезу. Таким образом, лучше считать, что здесь мы имеем дело со значи­мым результатом переноса». Гилл считает, что в этот момент терапии возможно помочь клиенту увидеть трансферентные аспекты ситуации, и предполагает сделать это примерно так:

 

Терапевт:

Вполне правдоподобно. Порою я был немногословен, что могло привести вас к мысли о том, интересны ли вы мне. С другой стороны, мне кажется, что недавно у нас было довольно теплое общение. Хотелось бы узнать, не было ли других причин для подобной интерпретации моего поведе­ния с вами.

Клиент:

Возможно, были.

Терапевт:

Интересно, может быть, в вашем раннем детстве вы боялись, что кто-то значимый для вас не очень-то инте­ресуется вами.

 

Теперь терапевт встает на позицию исследования некоторого важного генетического материала и хочет помочь клиенту увидеть, как прошлые переживания влияют на текущее восприятие.

 

 

 

 

 

Интерпретация сопротивления

признанию переноса

 

Читая данный раздел, важно иметь в виду, что Гилл не следует за Фрейдом в понимании переноса как искажения15. Без сомнения, он соглашается с замечательным открытием Фрейда о том, что мы несем с собой в виде остатков из нашего детства бессознательные ожидания и потребности, которые сохраняют сильное влияние на характер наших представлений о современном мире. Но, в то время как Фрейд доказы­вает значительность искажения нашего восприятия в случаях усиления этих ожиданий и потребностей, Гилл мыслит иначе. Гилл рассуждает так, что все мы постоянно сталкиваемся с необходимостью делать выво­ды из неадекватных данных. Все мы постоянно сталкиваемся с дву­смысленными стимулами и двусмысленными ситуациями, которые должны истолковывать. Мы работаем с этими неопределенностями, пытаясь разрешить их в соответствии с бессознательными потребно­стями и ожиданиями из нашего детства. И не искажаем мир, а пытаемся достичь наиболее вероятных его конструкций, обусловленных неопре­деленностями и нашей историей.

Гилл подчеркивает это, потому что считает, что интерпретации пере­носа никогда не должны нести на себе печать подавления. Интерпрета­ции, воспринятые как критика, вероятнее всего, вызовут еще более сильное сопротивление клиента обнаружению переноса.

Процесс, показанный в предыдущем примере, Гилл представляет как интерпретацию сопротивления признанию переноса. Как клиенты со­противляются осознанию своих чувств по отношению к терапевту, так они сопротивляются и узнаванию в этих чувствах феномена переноса16. Открытие того, что причинами наших чувств и восприятий являются не только осознаваемые или видимые нами свидетельства, выбивает нас из колеи, и поэтому мы стремимся противодействовать подобным открытиям. Вероятно, сопротивление будет еще большим, если скрытые причины про­истекают из наиболее болезненных и пугающих фрагментов нашей исто­рии. Вот почему Гилл назвал эту ступень интерпретацией сопротивления.

Гилл предполагает, что существуют три способа интерпретации сопротивления для обнаружения переноса: (1) интерпретация «здесь»-и-«сейчас», (2) интерпретация сегодняшней жизни и (3) генетическая интерпретация.

 

Интерпретация «здесь»-и-«сейчас»

 

Интерпретация «здесь»-и-«сейчас» использует аспекты терапевтиче­ской ситуации с целью помочь клиенту увидеть, что некоторые реакции на терапевта не являются такими неизбежными, как кажутся. Эти интер­претации не зависят ни от истории клиента, ни от его жизни вне терапев­тической ситуации. Примером может служить приведенная ранее иллюст­рация случая клиента, считавшего, что он не очень интересен своему тера­певту. Сначала клиенту кажется, что его страхи о безразличии терапевта всецело определены реалиями текущих событий. Терапевт напоминает ему о незамеченных им моментах в терапии, помогая увидеть, что эти реалии являются основой для других интерпретаций, и, таким образом, готовит клиенту путь для исследования трансферентных решений.

Однажды я появился на пороге своего аналитика в то время, когда на улице бушевала метель, и обнаружил наружную дверь запертой. Уже много месяцев я входил через эту дверь, и никогда она не была заперта. В конце концов, я все же попал внутрь, позвонив в звонок. Сразу после этого, начиная беседу, я резко пожаловался, что меня не хотели впускать. Как мы сейчас увидим, аналитик точно знала, что дверь вовсе не была закрыта. Будь она так же тактична, как Гилл, она бы сказала: «Я вполне понимаю ваше чувство ужаса перед запертой дверью в плохую погоду, вполне правдоподобно и то, что я закрыла дверь, поскольку вы пытались безуспешно открыть ее. Однако возмож­ны и другие интерпретации. Например, дверь лишь слегка застряла, и вместо того, чтобы, приложив усилие, открыть ее, вы использовали эту ситуацию для переживания заново каких-то старых чувств. Вы часто чувствуете неприятие с моей стороны?» Хотя она была не столь тактич­на, как Гилл, тем не менее, сообщила мне то же самое. Я отшутился.

Спустя пятьдесят минут, перед моим уходом, я тщательно проверил дверь. Естественно, в такую погоду рама попросту разбухла. В дальней­шем, к моему восхищению, дверь никогда не запирали. На следующей сессии я всерьез приступил к работе над своей готовностью чувствовать неприятие с ее стороны.

 

 

Интерпретация сегодняшней жизни

 

Интерпретация текущей жизни помогает клиенту увидеть, что особое восприятие аналитика похоже на отношения, поддерживаемые с людьми в его повседневной жизни. В предыдущем примере мой психоаналитик могла бы сказать (вполне правильно): «Не можем ли мы рассмотреть, как похожи эти чувства на те, которые вы испытываете к своим препода­вателям и товарищам по учебе? Вы, вероятно, часто чувствуете, что они не подпускают вас к себе». Скажем, я согласился, и она могла бы пред­положить: «Тогда, возможно, ваша вполне оправданная интерпретация закрытой двери была выражением других чувств».

Точно также, в случае клиента, считавшего, что его терапевт не очень-то им интересуется, аналитик мог сказать: «Не думаете ли вы так же о многих других людях в вашей жизни? Возможно...»

Идея, конечно, заключается в том, что если клиенты смогут понять подобие их чувств к терапевту на те, которые они испытывают к другим людям, то это поможет им в частичном признании трансферентного ха­рактера их чувств к терапевту.

Гилл не использует интерпретации сегодняшней жизни столь часто, как интерпретации «здесь»-и-«сейчас». Он объясняет это тем, что может работать наиболее эффективно, когда вся ситуация, включая свидетельства о переносе, находится непосредственно под контролем обоих — его и клиента.

 

Генетическая интерпретация

 

Генетическая интерпретация помогает клиенту увидеть схожесть между чувствами к терапевту и чувствами из раннего детства. Слово генетический не относится к биомолекулярным аспектам поведения, исходящим, скажем, из ДНК, а используется в значении «генезиса», то есть, из первичного источника проблем в жизни клиента. Например:

 

Терапевт:

Вы разговариваете со мной в весьма рассерженном тоне. (Клиент молчит.) Вы сердиты на меня сегодня?

Клиент:

Да, фактически я немного рассержен. (Пауза.) У меня только что появилась мысль, что вы не одобряете начала моих отношений с этой новой женщиной. (Пауза.) Вы ничего такого особенного не сказали. Просто возникла мысль, и все. (Пауза.)

Терапевт:

Я думаю, мы узнали кое-что по поводу вашего мнения обо мне. Вы упоминали пару раз о вашей матери, которая давала вам понять, что не одобряет ваших инициатив назначать свидания. (Клиент кивает.) Удивительно, сколько в том, что мы узнали здесь, подспудного, затаен­ного гнева, который вы отчасти выплеснули. Возможно, вы рассердились на меня, решив, что я тоже не одобряю ваших новых отношений.

 

Генетическая интерпретация помогает узнать клиенту, в какой сте­пени он истолковывает текущую (нынешнюю) реальность в свете своего раннего опыта. Согласно Гиллу, это открытие является наиболее мощ­ным из того, что можно сделать в переносе, когда обе стороны могут наблюдать его во всей полноте.

В классическом психоанализе большую часть трансферентных интерпретаций составляют интерпретации генетические. Такие интер­претации имеют огромное значение и для Гилла, поскольку он, как и любой классический аналитик, твердо убежден в необходимости для клиентов узнавать старые источники их сегодняшнего функционирова­ния. Но Гилл предостерегает от чрезмерного внимания к генетическим интерпретациям; существует опасность углубиться в исследование про­шлого настолько, что при этом упускается из вида работа с переносом. Случись такое, и терапия ре-переживанием будет упущена.

 

Вклад терапевта в переживание клиента

 

Остается выяснить еще один аспект понимания Гиллом трансфе­рентного обнаружения (распознавания). Мы уже знаем, что Гилл рас­сматривает терапию как межличностную ситуацию, в которой терапевт реально структурирует переживания клиента. Неизбежно клиенты вос­принимают подобную информацию, представленную в полунамеках, и истолковывают их наиболее приемлемо. В равной степени эти интер­претации формируются и переносом, то есть давними потребностями и ожиданиями клиента.

Гилл напоминает нам, что клиенты терпят значительный ущерб, если забывают о том, что, в отличие от безукоризненно запрограммиро­ванных компьютеров, мы, терапевты, — люди далеко не совершенные и при этом выдающие огромный набор знаковых сигналов и символов, которые, в лучшем случае, можем лишь частично осознавать17. Многие из подобных знаков вызывают мысли клиента о том, что мы о них ду­маем и как к ним относимся. По мере того как терапевт становится в их жизни все более значимой фигурой, эти мысли достигают всевозраста­ющего значения.

Когда мои клиенты обвиняют меня в противоречивости, порой воз­никает искушение сказать в ответ, что они, в конце концов, выражают лишь чувства, касающиеся противоречивости своих родителей. И, есте­ственно, так бывает часто. Но было бы непростительной ошибкой не рассмотреть еще тех путей и обстоятельств, в которых я противоречу себе или, по крайней мере, той области, где моим клиентам должно казаться, что я непоследователен.

 

Клиент:

Мне кажется, иногда вы очень противоречивы. (Терапевт обдумывает это минуту и понимает, что сегодня она приветствовала клиента не столь сердечно, как раньше.)

Терапевт:

Интересно, думаете ли вы, что я отнеслась к вам не так тепло, как обычно, когда вы пришли.

Клиент:

Да, верно. Иногда я нравлюсь вам, а иногда нет. Было бы легче, если бы я нравился вам все время. (Терапевт размышляет и понимает, что когда клиент пришел сегодня, она все еще была занята предыду­щим клиентом, но это длилось только несколько мгно­вений и, по крайней мере, ее настроение было вполне дружелюбно к этому клиенту, когда они приступили к работе.)

Терапевт:

Я думаю, вы правы в том, что не было обычного тепла, когда вы сегодня пришли. (Пауза.) И ваше объяснение этого, как показателя того, что вы мне не нравитесь, кажется вполне приемлемым. Действительно, можно понять, почему вы так объяснили это. (Пауза.) Тем не ме­нее, я хочу спросить, и, может быть, вы согласитесь, что существуют и другие интерпретации. Возможно, я была рассеянна. Поэтому, попробуем рассмотреть, почему вы выбрали эту правдоподобную интерпретацию из других, не менее вероятных.

 

И здесь открывается путь для исследования трансферентных под­текстных выводов и умозаключений.

 

Подтверждение восприятия клиента и интерпретация

 

Приведенный выше пример иллюстрирует некоторые из мыслей Гилла о взаимодействии такого рода. Во-первых, он считает важным положительно оценивать восприятие клиента. Это четко отличается от классической позиции, подразумевающей, что все воспринимаемое кли­ентом в терапевте является простым переносом, а с тем, что терапевт действительно проделал, работать не следует. В нашем случае под­твержденным восприятием было то, что терапевт была менее сердечна в своем приветствии при встрече. Во-вторых, восприятие положитель­но оценивается, и терапевту важно подтвердить правдоподобность ин­терпретаций клиента. Потому она отмечает как правдоподобную интер­претацию о том, что сегодня клиент ей нравится меньше. В-третьих, терапевту не обязательно занимать какую-либо позицию относительно степени истинности в интерпретации клиента. От нее вовсе не требует­ся подтверждать или отрицать то, что сегодня клиент ей нравится мень­ше. Гилл считает, что терапевт никогда не должен отрицать наличия у себя подобных чувств. Поскольку терапевт пытается наилучшим обра­зом продемонстрировать клиенту важность бессознательного, будет луч­ше, если она не станет отрицать возможность влияния чего-то такого, что скрыто от осознания. Фактически каждый должен быть осторожен, занимая позицию уверенности.

Гилл менее настойчив в том, что признания следует избегать, но сам этому противится. Он считает его похожим на просьбу к клиенту воздержаться от критики («Я признаю, что сделал это; не критикуйте меня»). Кроме того, признание отвлекает внимание от главной зада­чи — разъяснения чувств и ожиданий клиента по отношению к тера­певту. По мнению Гилла, достаточно подтверждения правдоподобности интерпретаций клиента. Более близко мы рассмотрим эту проблему в седьмой главе.

Иногда, напоминает нам Гилл, у клиентов обнаруживается настоль­ко сильная потребность воспроизвести прошлую ситуацию, а их мастер­ство воспроизведения оказывается столь великолепным, что они своим непосредственным успехом заставляют терапевта невольно присоеди­няться к их трансферентным желаниям; то есть, они успешно заставля­ют терапевта вести себя так, чтобы удовлетворять их потребности или соответствовать их ожиданиям. Даже при наилучших намерениях, если меня спровоцировали достаточно искусно, я могу проявить себя кокет­ничающим, или раздраженным, или безразличным. Тем не менее, я спо­собен достаточно тонко на эти чувства отреагировать.

Таким образом, это еще одна причина для психотерапевтов уделять самое пристальное внимание тому, что мы делаем сами. Это позволяет нам быть начеку и осознавать наши антитерапевтические установки и действия независимо от того, исходят ли они прежде всего из собст­венных бессознательных потребностей или из тех, которыми клиент заставляет нас отвечать его бессознательным нуждам. Подробнее этой темы мы коснемся в 6-й главе.

 

Резюме

 

Мы рассмотрели два вида трансферентных интерпретаций Гилла. Первый нацелен на помощь клиентам в расширении осознания их чувств к терапевту, а второй помогает в понимании степени влияния их прежних установок на собственную интерпретацию событий терапии. Гилл учит, что первые стадии терапии должны быть посвящены преж­де всего помощи клиенту в расширении осознания; только позже основ­ное внимание следует перенести на работу по обнаружению переноса. Гилл предлагает нам ценное резюме своей терапии:

 

Если терапевт действует на основе предположения, что психологически обусловленная психопатология является вопросом межличностных отно­шений; если он далее утверждает, что для целей психотерапии наиболее точно доказуемым образцом межличностного взаимодействия является паттерн, разыгрываемый между пациентом и им самим, и если, к тому же, он убежден, что объяснение этого паттерна взаимодействия даст ре­зультат в форме долговременного и устойчивого благотворного влияния на стереотипы взаимодействия пациента, то он [терапевт] придет к вы­воду, что разъяснение... переживания пациентом взаимоотношений дол­жно быть его первостепенной задачей. Для достижения этой цели он будет внимателен к замаскированным замечаниям клиента о пережива­нии отношений с терапевтом «здесь»-и-«сейчас»; он будет высказывать такие замечания, постоянно помня, что может и ошибиться; прежде всего он будет искать ту роль, которую пациент приписывает ему в этом переживании, и будет пытаться сделать это точно в духе понимания правдоподобности переживаний пациента, даже если эти переживания и приписываемая ему роль не согласуются с тем, что он субъективно считает присущим себе.

Только после того, как переживания пациента исследованы с этой точки зрения, он поднимет вопрос о возможности других интерпретаций происходящего взаимодействия с целью выяснения влияния переноса пациента на его переживания... (то есть, переживания пациентом отно­шений с терапевтом), другими словами, насколько сильно они связаны с его прошлым. Но он всегда будет помнить о соблазне с обеих сто­рон — его и пациента — убежать к исследованию прошлого от возмож­но более напряженной проверки настоящего, и поэтому терапевт будет склоняться перенести внимание скорее на настоящее, нежели на прошлое18.

 

Предпосылка Гилла заключается том, что одного воспоминания недостаточно. Одно лишь восстановление истории жизни клиента и причин его проблем само по себе еще не является терапевтическим. Оно должно сопровождаться возможностью для клиента заново пережить старые побуждения в присутствии нового объекта этих побуждений, то есть терапевта. Для того чтобы это ре-переживание стало значимым, оно должно поддерживаться и поощряться терапевтом. В личной истории клиента побуждения подобного рода сталкивались с множеством реак­ций само-обслуживания (self-serfing responses). Встреча с незащищен­ной поддержкой и одобрением оказывается уникальным переживанием для клиента, это и есть тот самый опыт, который Гилл рассматривает как существенный.

Возможность ре-переживания обеспечивается клиенту в высшей сте­пени предоставлением приоритета работе с переносом. Гилл, конечно же, не имеет ничего против помощи клиентам в анализе событий их текущей жизни. Он не стал бы критиковать терапевта, например, за помощь клиентке в углублении понимания ее отношений на работе или в семье. Не противится он и тому, чтобы помочь клиенту понять воздей­ствие детских переживаний во взрослой жизни, например, насколько его ранняя история влияет на профессиональные и семейные отноше­ния. Гилл считает, что все это присутствует в хорошо проведенной тера­пии. Но он убежден, что наиболее эффективные терапевтические пере­мены осуществляются работой в переносе, то есть путем постоянного расширения осознания клиентом взаимоотношений.

Причины этого ясны. Первая, по мнению Гилла, заключается в том, что в клинических отношениях возможно терапевтическое ре-пережи­вание; поэтому именно здесь можно найти мощнейшее терапевтическое средство. Вторая, полагает он, в том, что разговоры об отношениях и событиях детства, несмотря на их полезность, вызывают опасность для клиента и терапевта быть соблазненными интеллектуальным формули­рованием, а подобное скорее очаровывает, нежели оказывает помощь. Таким образом, Гилл, насколько это возможно, работал над интер­претацией сопротивления переносу. На ранних стадиях терапии он больше всего уделял внимание тому, чтобы помочь клиенту соприкос­нуться со своими чувствами и отношением к терапевту, так же, как и с чувствами и отношением, которые, по мнению клиента, терапевт испы­тывает к нему. По мере продвижения терапии основное внимание посте­пенно смещается на то, чтобы помочь клиенту понять: эти чувства и отношения не определяются всецело одной лишь ситуацией, но отчасти обусловлены прошлыми нуждами и ожиданиями.

Согласно Гиллу, не существует нейтральной терапевтической ситу­ации, а терапевт не может служить «чистым экраном». Попытки мани­пулировать ситуацией в целях ее «нейтрализации» могут привести к тому, что клиент будет представлять терапевта в образе холодной и неотзывчивой личности. Гилл поддерживает терапевтов, утвержда­ющих, что терапия неизбежно является межличностной ситуацией, и убежденных в возможности определенных спонтанных проявлений со стороны терапевтов. Это требует от них осознания тех намеков, которые они подают, дабы суметь понять реакции клиента.

Клиенты редко искажают смысл чего-либо, напоминает терапевтам Гилл, а скорее всего лишь пытаются объяснить ограниченную информа­цию наиболее правдоподобными гипотезами, которые могут предложить. Наконец, Гилл считает, что стремящийся к успеху терапевт должен демонстрировать предельное уважение к клиенту, подлинный интерес к переживанию клиентом их отношений и постоянную незащищенность в реагировании на эти переживания. От того, в какой степени терапевт справляется с демонстрацией перечисленных свойств и качеств, зависит возникновение ситуации, которую клиент никогда раньше не пережи­вал. И в той степени, в какой клинические отношения станут уникаль­ными на этом пути, они сделаются терапевтическими.

 

5. ВСТРЕЧА ПСИХОАНАЛИЗА

И ГУМАНИСТИЧЕСКОЙ ПСИХОЛОГИИ:

 

ХАЙНЦ КОГУТ

.

  Хайнц Когут (1913—1981) был выдающимся членом фрейдистского движения, он являлся президентом престижной Американской Психоаналитической Ассоциации. Его система обучения и рекомендации были безупречны. Однако на протяжении последних десяти лет его работа остается предметом самой острой, порою саркасти­ческой, но плодотворной полемики в психоанализе. Некоторые видят в нем разрушающего еретика, но есть и те, кто считает его мессией. Критики боятся, что значительная и все более растущая популярность Когута подрывает основы психоанализа. Они аргументируют это тем, что на протяжении десятилетий психоанализ в одиночестве ведет сраже­ние с консервативной моралью, а тут вдруг появляется ренегат, который из самой сердцевины, из цитадели их стана перебегает на позиции вра­гов и пытается приуменьшить важность секса и агрессии в психоана­литической теории. А чего стоит, считают критики, смягчение им желез­ной дисциплины психоаналитической практики путем введения в эту практику душевной теплоты гуманизма. С другой стороны, наиболее горячие поклонники считают, что Когут вызвал успешный и долго­жданный бунт.

В этой главе мы попытаемся выразить отношение к этому человеку не как к еретику или мессии, а прежде всего как к замечательному и оригинальному психоаналитику, который значительно расширил понимание человеческого развития, психопатологии и терапии, не отбрасывая ничего из великих открытий классической теории психо­анализа. Основная позиция Когута следующая: «Не показывать недос­татка уважения к великой объяснительной силе классических форму­лировок или недостатка оценки их красоты и элегантности; я же под­тверждаю их возможность с точки зрения психологии самости (self) и стремлюсь обогатить классическую теорию путем введения нового «само-психологического» измерения (self-psychological dimension1.

Начала

 

Когут проследил начало своего отклонения от стандартной психо­аналитической техники на примере тупика, в который он попал с одной своей пациенткой. Каждая сессия несла в себе мучительные, жестокие обвинения против него. Он расценивал это как сопротивление, особен­но сопротивление его интерпретациям:

 

Я был втянут в спор с пациенткой о корректности моих интерпретаций и подозревал присутствие упорного скрытого сопротивления... Долгое время я настаивал на том, что упреки пациентки относятся к специфи­ческим трансферентным фантазиям и желаниям на эдиповом уровне... Она становилась (все более) разгневанной и яростно обвиняла меня в разрушении ее... и... разрушении ее анализа.2

 

Когут был убежден, что имеет дело с простым эдиповым переносом, в котором его клиентка испытывает к нему сильные перемежающиеся чувства любви и ненависти. После того, как такая версия ничем не под­твердилась, он перестал спорить с ней и начал слушать. Когут понял, что эти настоятельные требования и обвинения демонстрировали вовсе не сопротивление, а представляли собою попытки пациентки показать реалии ее детства.

Перенос воскресил некоторые из ранних воспоминаний. У нее была подавляющая и ограниченная мать, не обращавшая на дочь никакого внимания. Пациентка демонстрировала это Когуту, предъявляла ему не удовлетворенные в ее раннем детстве требования. Если рассматривать это как поведение взрослого человека, то требования кажутся настоль­ко чрезмерными и часто повторяющимися, что их можно принять за сопротивление. Но, видя в них требования маленькой девочки, пытаю­щейся ради собственного блага заставить свою неотзывчивую мать удо­влетворять ее потребности, они могут показаться приемлемыми и, таким образом, крайне ценными для стремящегося это понять терапевта.

 

Две проблемы Когута:

теоретическая и техническая

 

В течение последующих двадцати лет Когут обдумывал два вопро­са: (1) что именно не получила эта женщина от своих родителей и (2) что может сделать с этим терапевт? Он обращался с этими вопросами к каждому своему клиенту и клиентам своих студентов и коллег. Ответы привели его к значительным расхождениям с классическим пси­хоанализом. Одно из этих расхождений — теоретическое, другое — техническое. Теоретический вывод требует лишь краткого упоминания, технический — является решающим для нашей темы.

 

Теоретический вывод

 

Фрейд учил, что новорожденный младенец воспринимает мир как неотделимый от него самого. Младенец не может сказать о том, что он обособлен от личности, которая заботится о нем и кормит его; вся его психическая энергия — желания и фрустрации — направлены на не­дифференцированную самость. Фрейд назвал это стадией первичного нарциссизма. Нарцисс, если вы помните, был прекрасным греческим юношей, который проводил все время, любуясь своим отражением в воде. Таким образом, само слово «нарциссический» употребляется для описания направленной на себя энергии.

По мере того, как ребенок подрастает и начинает понимать, что вок­руг существуют другие люди, некоторая часть имеющейся в его распоря­жении энергии направляется на этих людей, в первую очередь на тех, кто заботился о нем с самого начала. Постепенно, с созреванием ребенка, все большее количество имеющейся психической энергии направляется во внешний мир и все меньше — на себя. В терминах Фрейда, ребенок вырастает из состояния нарциссизма в состояние объектной связанности. Чем более полно произошло это перемещение, тем более здоровой оказы­вается личность. В зрелом взрослом человеке остается, таким образом, сравнительно малое количество связанной с самостью энергии.

Постепенно Когут подошел к вопросу — является ли такой подход наиболее успешным в плане понимания созревания как такового. Он предположил, что существуют две параллельные линии развития вместо одной, определенной Фрейдом. Одна из этих линий — та, которую описал Фрейд: возрастающая дифференциация и зрелая способность к объектной связанности (object relatedness). Другая линия — развитие самости, которая у здорового индивида длится всю жизнь3.

 

Теория развития психологии самости

 

По мнению Когута, существуют три сильные потребности, которые должны быть удовлетворены, если самость стремится к полному разви­тию: потребность в «отражении» (быть отраженным в другом человеке), потребность идеализировать и потребность быть похожим на других4.

 

Потребность быть «отраженным». Первыми возникают потреб­ности, которые Когут назвал грандиозно-эксгибиционистскими. Детям необходимо, чтобы один из родителей или оба показывали им, какие они особенные, замечательные и желанные, какое это удовольствие видеть их рядом. Когут говорил, что все это узнается не по словам родителей, а скорее из наиболее тонких намеков: жестов, выражения лица, интона­ции голоса. Такое сообщение может быть представлено в различных сте­пенях. Родительскому посланию восхищения своим ребенком Когут дал название отражения или зеркализации (mirroring). Ребенок ждет отве­та родителя на вопрос: «Свет мой зеркальце, скажи, да всю правду расскажи, кто на свете всех милее?» Если через какое-то время «зеркальце» отвечает: «Ты, конечно, мое восхитительное дитя», — то грандиозно-эксгибиционистские потребности удовлетворяются5.

Но родитель не может постоянно быть безупречным «зеркалом», и, как говорит Когут, это хорошо для ребенка. Неизбежно, родитель не сможет постоянно обеспечивать адекватное отражение. Если подоб­ное происходит не так часто и не слишком травматично, то это сулит ребенку благоприятные возможности. Дети, имевшие богатый опыт удач­ной зеркализации, могут привлечь воспоминания об этом и таким образом создать возможность какое-то время обходиться без «зеркала», по край­ней мере, хотя бы однажды. А когда такое случается, они начинают пони­мать, что могут быть и своим собственным «зеркалом». Когут назвал такое состояние «преобразующей интернализацией»6, с помощью кото­рой, как он думал, дети используют случаи неудачного отражения, что­бы присвоить отражающую функцию себе, и как результат изменяют нечто важное в своей самости. Постепенно, с течением времени, по мере того как ребенок растет и развивается, эти преобразующие интернализа­ции суммируются в один главный аспект сильной и связующей самости. Когда это происходит, грандиозно-эксгибиционистские потребности пере­стают быть примитивными. Хорошо зеркализировавшиеся дети не спра­шивают и не заботятся больше о том, являются ли они самыми замечательными в мире. Они знают, что их принимают, любят, что они при­влекательны. Такие дети твердо усвоили подобную установку независимо от того, какие сообщения они могут получить из внешнего мира. Это зна­чит, что их самоуважение укоренилось прочно, скорее всего, навсегда.

Если же родители слишком обеспокоены или чересчур заняты воп­росами своей собственной самооценки, то несмотря ни на что ребенок никогда не получит достаточно ранних позитивных сообщений. Гранди­озно-эксгибиционистские потребности фрустрируются травматическим образом, а затем подавляются, поскольку с ними слишком больно стал­киваться, когда нет никакой надежды на их удовлетворение когда-либо.

Психоаналитическая теория указывает на одну из издержек подав­ления важной потребности, а именно на то, что эта потребность не интег­рируется в развивающуюся личность. Потребность отделяется от эго, а поскольку эго является той частью личности, которая инструменти­рует интеграцию и подготавливает взросление, потребность остается в своей примитивной форме. Такова судьба грандиозно-эксгибициони­стских потребностей, если они остаются неудовлетворенными. В таком случае человек, вероятно, будет страдать от неуверенности и чувства неполноценности, перемежающихся порой волнами нереалистичной грандиозности и, в некоторых случаях, неадаптивного хвастовства, ког­да мощные потребности в зеркализации на какой-то момент прорываются сквозь барьер подавления и тщетно пытаются получить хотя бы крохи удовлетворения. Таким образом, необходимая структура самости задерживается в развитии7.

 

Потребность в идеализации. Второй сильной потребностью разви­вающейся самости является необходимость в том, что Когут назвал иде­ализированным родительским образом (imago). Для ребенка важно знать, что хотя бы один из родителей является сильным и умным. Если эта потребность удовлетворяется, ребенок может рассчитывать на помощь этой цельной, умной и способной личности в общении с внеш­ним миром, слишком сложном для маленького человечка, и с собы­тиями внутренней жизни, слишком хаотичными и пугающими для незрелого эго8.

Как и в случае родительской зеркализации, здесь так же неизбеж­ны неудачи и промахи. Не бывает всеведущего или всемогущего роди­теля, и, время от времени, сей факт становится понятен даже маленьким детям. Ребенок, неоднократно имевший возможность идентификации с силой и умом, в случае родительской неудачи, способен обнаружить свои собственные силу и ум. Таким образом, шаг за шагом, через про­цесс преобразующей интернализации, ребенок приходит к чувству уве­ренности в своем состоянии справиться с трудностями внешнего мира и с неизбежными внутренними конфликтами и напряжением. Эта уве­ренность является ключевой частью самости.

По мере того как эта часть самости растет и созревает от детства к взрослости и дальше, развиваются совершенно необходимые способ­ности. Во-первых, она является хранилищем идеалов, которыми чело­век руководствуется в жизни. Во-вторых, она тренирует контроль над побуждениями и импульсами, давая возможность использовать их, не опустошаться ими. В-третьих, развивается способность к самоуспокое­нию в ситуациях стресса и боли. И, наконец, Когут считает, что «выс­шие» аспекты личности — юмор, эмпатия, творчество и мудрость — исходят из успешного внутреннего переживания идеализации родитель­ского образа (imago).

Опасность наступает в случае, если ребенок не может идеализи­ровать ни одного из родителей. Это происходит, когда родители замк­нуты в стереотипе уничижения и опорочивания друг друга перед ребен­ком или когда их поведенческие проблемы настолько серьезны, что для ребенка становится болезненно ясной их неспособность быть кандида­тами для идеализации. В таком варианте у ребенка просто нет возмож­ности развивать эту часть самости. Согласно Когуту, когда мы встре­чаем людей, которые выглядят не имеющими ни радости в жизни, ни способности к вдохновению, жизненное начало которых скрыто от них самих, мы, вполне возможно, наблюдаем свидетельство неудовлетво­ренной потребности в идеализации родительского образа.

 

Потребность быть похожим на других. Третью потребность разви­вающейся самости Когут назвал «схожестью» или «двойничеством» (twinship), или потребностью в альтер-эго. Он считал, что детям необ­ходимо знать о своей «похожести» на мир, в котором они родились, о своем малом от него «отличии». Если эта потребность удовлетворяется, то у взрослой личности развивается чувство социальной принадлеж­ности, своего общественного статуса. Если такое удовлетворение осуще­ствляется неадекватно, то дети подвергаются опасности переживаний, в которых они чувствуют в ряде основных отношений свою непохожесть на других людей, — свою некую «странность» и «негодность»9.

Долгое время Когут считал, что самость состоит только из двух компонентов — грандиозно-эксгибиционистского и идеализации роди­тельского образа. Потребность быть похожим на других он добавил позднее и писал о ней меньше. Достаточно отметить, что она является частью самости. Это поможет нам в понимании некоторых переносов.

 

Самость

 

Если эти три потребности удовлетворены адекватным образом, ребе­нок развивает здоровую самость, влекущую за собой высокую само­оценку, отлаженное руководство системой идеалов и ценностей и уве­ренность в развитии собственных способностей. Если эти потребности удовлетворены недостаточно, то самость окажется с изъянами, которые станут препятствовать здоровому развитию и создавать жизненные про­блемы большей или меньшей сложности. Когут назвал эти проблемы расстройствами самости (self-disorders). (Интересно отметить утвер­ждение Когута, считавшего, что если родители успешно удовлетворяют потребность ребенка хотя бы в одной из трех областей — зеркализации, идеализации или альтер-эго, то у ребенка не разовьется серьезного рас­стройства самости. Ребенок выстроит то, что Когут назвал компенсатор­ными структурами в сфере потребности, которая была удовлетворена успешно.)10

В самом начале работы над психологией самости Когут считал, что нашел новый способ понимания одной диагностической группы, назы­ваемой нарциссическими расстройствами: он думал, что эти проблемы вытекают из недостаточно развитой самости, и только эти состояния именовал расстройствами самости. По к концу своей жизни ученый и его коллеги пришли к убеждению, что лишь немногие из нас не имеют более или менее серьезных проблем с самостью, а среди ищущих психо­логической помощи таких людей еще меньше11.

Свою теорию развития Когут назвал психологией самости (self psy­chology), определяя самость как часть личности, которая является свя­зующей в пространстве, протяженной во времени, центром инициативы и получателем впечатлений. Эта самость выстроена из «структур», которые проистекают из преобразующей интернализации12.

Когут утверждал, что развитие и становление самости является про­цессом всей жизни и на всем ее протяжении личность испытывает посто­янную потребность в людях (он называет этих людей объектами само­сти — self-objects), которые предоставляют переживания зеркализа­ции, служат идеализированным образом, удовлетворяют потребности альтер-эго в сопричастности. Теория Когута — полезное напоминание тем из нас, кто уверовал (отчасти из чтения психологической литера­туры) в полную «самостоятельность» зрелых взрослых людей и пришел к выводу, что только слабым нужна помощь других людей.

 

Отношение к теории развития Фрейда

 

В очень упрощенной форме это и есть теория развития Когута. Прежде чем мы перейдем к его клинической теории, необходимо рас­смотреть связь психологии самости Когута с теориями психосексу­ального развития и психопатологии Фрейда. В пределах этой книги невозможно описать последние в деталях, но так как мы работаем над интеграцией Когута, Роджерса и Гилла и так как теории развития и психопатологии Гилла тесно приближаются к фрейдовским, то право­мерен вопрос, является ли концепция развития самости Когута допол­няющей теории Фрейда или противопоставленной им.

На сегодня в американской психологии широко распространена популярная традиция, придерживающаяся того, что все теории объект­ных отношений, включая и теорию Когута, находятся в непримиримом противоречии с фрейдовскими теориями мотивации, развития и психо­патологии13. Вплоть до последних лет своей жизни Когут придержи­вался другого взгляда: он считал, что достраивает классическую психо­аналитическую теорию, а не заменяет ее. Теория развития самости не является заменой для теории психосексуального развития, она — толь­ко дополнение к ней.

Я думаю, полезно рассматривать теории Фрейда как освещение результатов внутрипсихической истории (intrapsychic history), а тео­рию Когута (так же, как и других теоретиков объектных отношений) в качестве демонстрации результатов межличностной истории (inter­personal history). Каждая точка зрения вносит уникальный вклад в наше понимание клиента и способствует представлению о том, какого мнения клиент о терапевте. Разыгрывая вновь и вновь эдипову драму, клиент видит в терапевте объект желания или страха. Или, обнаружив неудовлетворенное желание идеализированного родительского образа, он может увидеть в терапевте совершенного родителя. Бдительный тера­певт будет готов распознать и то, и другое.

На самом деле психоаналитики свидетельствуют, что любой клиент, который продвинулся в терапии достаточно глубоко, вероятно, разыг­рывает заново некоторые аспекты эдиповой драмы в переносе. Соглас­но психоаналитической теории развития, прохождение через эдипов комплекс является столь значимым и наполненным благими возможно­стями в случае серьезного вытесненного конфликта, что оно, возможно, играет ключевую роль в психической жизни любого клиента. Когут счи­тал, что сами потребности в зеркализации, «схожести» или в нахожде­нии идеализированной личности настолько повсеместны, что они, види­мо, будут проявляться в переносе большинства клиентов. Таким обра­зом, мне кажется, эти теории являются совместимыми, дающими нам возможность интегрировать взгляды Гилла и Когута в клинические отношения. Я убежден, что контуры этой интеграции прояснятся по мере дальнейшего изложения.

Ранее отмечалось, что Когута интересовали два вопроса: что имен­но клиент не получил от родителей и что терапевт может с этим сде­лать? Мельком мы коснулись его ответа на первый вопрос. Теперь зай­мемся вторым.

 

Технический вопрос

 

Если Гилл представляет менее твердую, менее формальную атмо­сферу внутри психоаналитической традиции, то Когут в рамках этой же традиции пошел еще дальше. Совершенно неверно — и я постараюсь это далее показать — обвинять его в том, что кроме «поддерживающей руки» он не дает ничего, хотя дружеская поддержка, даже доброта, являются, конечно, важной частью его терапии. Замечу еще раз, что Когут представляет новое совместное течение гуманистической и психо­аналитической традиций, а единственной причиной замечания подоб­ного рода является его настойчивое упорство в том, что терапевт должен быть гуманным.

 

Коррективное эмоциональное переживание?

 

В середине 40-х годов психоаналитик по имени Франц Александер описал успешную терапию как коррективное эмоциональное пережива­ние14. Александер считал, что клиенты оказались перед проблемой и обратились за помощью к психотерапии, потому что вырастившие их люди не относились к ним как следует. Клиенты нуждались в том, что­бы кто-то значимый для них отнесся к ним лучше, и Александер оказал­ся этим «кто-то». По причинам, которые не вполне ясны, по крайней мере, для меня, концепция коррективного эмоционального переживания на протяжении многих лет получала очень неблагоприятные отзывы в прессе. Возможно, терапевты рассматривали данную концепцию как некое увещевание или успокоение, достигаемое ценой научения. Может быть, она вызывала образы доброжелательных волонтеров, раздающих неимущим молоко и печенье. Можно понять, насколько терапевты были унижены таким сравнением и как они боялись пренебрежения к позна­вательным аспектам их работы. В конце концов, терапевты занимались расшифровкой сложного кода — бессознательного психического — и помощью пациентам в понимании его через анализ. Более того, мно­гие из них, как мы уже видели, всегда гордились своей интеллектуаль­ной и эмоциональной стойкостью. И уж, конечно, им было не до распре­деления молока и кренделей.

Сходное возражение возникает из утверждения, что коррективное эмоциональное переживание на поверку оказывается потворством. Мы уже видели, что многие терапевты выступают против потакания потреб­ностям клиента, основываясь на том, что это лишь затягивает (а порой и усугубляет) саму проблему, мешает клиенту познавать и воспри­нимать трудности этого мира. Таким образом, они могли бы возражать намеренно теплому и поддерживающему переживанию. Упорное уклонение от предоставления переживаний подобного рода приводит кли­ента к разрушающей ситуации. Многие терапевтические школы охотно признают это и считают частью собственно самого проекта: никто не сдаст хорошо знакомой старой позиции, мотивируя это определенными потерями. Когут придерживался другого взгляда и считал, что фрустра­ция, исходящая от неэмпатичного терапевта, является бензином, выли­тым в огонь. Клиент испытывает трудности, потому что вырос в слож­ной обстановке, и подобное лечение — своего рода психогомеопатия — здесь вряд ли поможет. Однако, как мы увидим, Когут признавал необ­ходимость определенного вида фрустрации.

Даже со всеми преимуществами взгляда в прошлое возражения по поводу терапии в качестве коррективного эмоционального пережива­ния выглядят довольно глупыми. С тех пор как Фрейд открыл, что только высказывания пациентам причины их проблем еще недостаточ­но для исцеления, терапевт обеспечивает тот или другой вид коррекции эмоционального переживания. Тем не менее, возражения возникают до сих пор.

 

Эмпатия

 

Констатируя неодобрение своих коллег, Когут, тем не менее, гово­рил, что обеспечение коррективного эмоционального переживания несо­мненно входит в задачу терапевта и что главным компонентом такого переживания является эмпатия15. По мнению Когута, терапевтичес­кая эмпатия представляет собою нечто отличное от молока и кренделей: «Лучшим определением эмпатии... является взгляд на нее как на спо­собность понимать и чувствовать себя в контексте внутренней жизни другой личности. Она представляет нашу пожизненную возможность испытать то, что переживает другая личность, однако, как правило... в ослабленной степени»16. По Когуту, первым делом каждый терапевт должен открыть себя для эмпатического переживания, позволяющего видеть мир с точки зрения клиента. Следующая задача — позволить узнать, что терапевт действительно его понимает. Возможно, нет тера­певта, который стал бы отрицать значимость необходимости быть эмпа­тичным с клиентом. Первым пунктом отличия Когута от других терапев­тов является та концентрация внимания, с которой позволяется клиен­там узнать, что вы делаете все от вас зависящее, чтобы понять его, клиента, взгляды.

 

Профессиональный риск: критичность

 

Одно важное предварительное замечание: быть эмпатичным — зна­чит не говорить клиентам о том, что их точка зрения неверна. Это реша­ющий фактор для понимания Когута. Он заметил, что многие терапев­ты стремятся быть критичными со своими клиентами. Можно понять, почему. В первую очередь, терапевты также имеют целый ряд челове­ческих недостатков, включая нетерпимость, бессознательную агрессив­ность, стремление защищать себя, садистские влечения и властные побуждения. Другими словами, терапевты подвержены всем преврат­ностям контрпереноса. Кроме этих неизбежных опасностей существуют теоретические убеждения, поддерживаемые многими терапевтами, кото­рые могут с легкостью оправдать любую критичность.

 

Концепция сопротивления и защиты. Когда Фрейд впервые описал сопротивление и защиту, они считались бессознательными феноменами, охраняющими личность от казалось бы реальной опас­ности. Но годы размышлений о клиентах, как о людях, которые просят помощи, а затем делают все возможное, чтобы помешать уси­лиям того, кто осуществляет эту помощь, привели к выводу о том, что терапевт относится к клиентам, как к плохим детям, умышлен­но затрудняющим жизнь терапевта.

Убеждение, что доверие к себе, и ответственность за себя не­обходимы для развития. Когут считал, что культура в целом и пси­хотерапевтическое сообщество, в частности, развили пуританский взгляд на сильных и уверенных в себе людей как единственно по-настоящему зрелых людей, которые при всем их понимании и при­нятии ценности любви другого к ним, могли бы также жить и сами по себе. Терапевты легко соскальзывают в критическую позицию, когда сталкиваются с ощущением зависимости от клиента. Все начи­нается с добрых намерений: я действительно хочу, чтобы мои клиен­ты достигли независимости и самодостаточности, так как чрезмерная зависимость отдаст их во власть чужих прихотей. Это благое жела­ние приводит к достаточно тонким увещеваниям и проповедниче­ству, и прежде чем мною осознается характер последних, я станов­люсь открыто критичным. Меня поймали в сети оценочной системы, гласящей о том, что независимые заявления хороши и должны воз­награждаться, в то время как зависимые заявления являются плохими и им необходимо «противостоять». И тут я предстаю в последней версии родителей и учителей клиента или проповедников, твердя­щих им, что они поступают неправильно.

Результатом такого (само собой разумеющегося) доверия к неза­висимости оказывается отвращение, испытываемое многими тера­певтами к утверждениям, в которых клиент изображается как жерт­ва. Даже при условии согласия с тем, что клиентам будет лучше, если они перестанут рассматривать себя таким образом (а я несомненно ощущаю, что это путь для большинства клиентов и для меня самого), Когут настаивал на своей позиции: критиковать такие утверждения означает поддерживать убеждение клиента в том, что он жертва, на этот раз — жертва критики терапевта.

Убеждение, что незрелое поведение не следует поддерживать. Кое-что из этого утверждения вытекает из контрпереноса: терапевтов часто обижает примитивное выражение клиентами своего нарцис­сизма, например, неумеренное хвастовство или открытая просьба об одобрении; а кое-что — из теоретической позиции, обосновываю­щей работу терапевта в форме демонстрации клиенту степени незре­лости его поступков. Согласно Когуту, бесполезно трактовать такое поведение как детское нежелание расстаться со старыми способами удовлетворения. Он просил терапевтов рассматривать самих себя как одобряющие знаки того, что клиент еще не расстался с надеждой удовлетворить свои нарциссические потребности. На глубоком уров­не клиент понимает необходимость полного выражения этих потреб­ностей с тем, чтобы завершить здоровое развитие самости и перейти к более зрелым способам удовлетворения. Такие незрелые поступки являются знаками того, что организм не убит и есть еще жизненная энергия и возможности роста.

Понятие переноса как искажения. К легкой форме критики можно отнести сообщение клиентам о том, что они видят тебя не таким, каков ты есть на самом деле. И Гилл, и Когут постоянно напоминают нам, что это особенно ценная форма критики, посколь­ку мы пытаемся наилучшим образом помочь клиентам в ощущении свободно говорить о своих чувствах терапевту. Этого вполне доста­точно при благоприятных обстоятельствах, клиентам необходима любая возможная поддержка.

 

Вышеизложенное не означает, будто в этих позициях есть что-то неверное. Независимость, безусловно, ценна. Защита и сопротивление существуют и будут существовать. Нет ничего плохого в этих убежде­ниях; проблема начинается тогда, когда появляются критические и осуждающие установки, в которых эти убеждения соблазняют нас. Мы хотим, чтобы клиенты открылись нам. Если имеется эмпатия с нашей стороны, то постепенно они начнут нам доверять. Если же мы отка­зываемся от их откровения, то учим клиентов подавлять любые мысли, которые, по их мнению, будут раскритикованы.

Когут считал, что недостаток эмпатического одобрения от родителей включает в работу все сегменты личностного «закулисья» (underground). Там они сохраняют свою архаическую форму и отщепляются от гармо­ничного и зрелого влияния эго. Терапевт не собирается помогать этому, повторяя сам процесс. Взамен Когут советовал создавать условия, в кото­рых первоначально скрытые аспекты самости могут проявиться на свет и стать эмпатичсски воспринятыми. По мере того как эти аспекты достига­ют сознания, начинается процесс интеграции их во взрослую личность.

Таким образом, Когут разделяет заботу Гилла о том, чтобы не гово­рить клиентам об их неверном опыте. Эмпатия подразумевает для кли­ентов перспективу узнавания, что они, может быть впервые, действи­тельно поняты. В дальнейшем она подразумевает возможность пони­мания, вероятно также впервые, что их видение мира не осуждается, а принимается как наиболее приемлемый для них путь его постижения, предопределенный их индивидуальной историей развития.

 

Действительно ли терапевт обеспечивает зеркализацию?

 

Те, кто обвиняют Когута в обслуживании молоком и кренделями, вычитали у него каким-то совершенно неверным образом, будто бы работу терапевта он рассматривал как исправление недостатка у кли­ента, который никогда не был адекватно зеркализирован, актуальной зеркализацией его в терапии, то есть постоянным повторением того, что клиенты на свете всех милее, или, по крайней мере, достаточно милы. Это, повторюсь, совершенно неправильное прочтение взглядов Когута, полагавшего, что такое поведение антитерапевтично. Он считал терапевтическим тщательное изучение проблем, вытекающих из дет­ства клиентами постоянное сообщение клиенту, что его способ бытия понятен. (Когут напоминал нам, что никогда не следует умалять досто­инств родителей клиента, лучше помнить, что у этих родителей были свои родители.) Поэтому, вместо того чтобы говорить клиенту о том, какой он замечательный, Когут мог бы сказать, что чувство неполно­ценности клиента вполне понятно и обусловлено недостатком положи­тельного отношения в детстве. Арнольд Голдберг, один из ближайших коллег Когута, выразил это так:

 

Аналитик не удовлетворяет ни требований зеркализации архаичной грандиозности, ни требований одобрения от архаичных идеализирован­ных объектов самости (self-objects). Эти требования постоянно интер­претируются... в тактичной, необидной, неунижающей форме... Анали­тик не зеркализирует активным образом; он интерпретирует потребность в подтверждающих реакциях-ответах. Аналитик не участвует в активном одобрении грандиозных ожиданий и не восхищается ими; он объясняет их роль в психической деятельности17.

 

В подобном отличии есть нечто мощное, воспринимаемое интуи­тивно. Если мой терапевт скажет, что я замечательный, я обрадуюсь его мыслям, может быть даже слишком буду рад, но где-то в глубине засом­неваюсь, не является ли это только терапевтической техникой, не гово­рит ли он нечто подобное каждому и действительно ли сказанное соот­ветствует моей значимости. И даже если я сочту, что терапевт так и думает, то это не значит, что я сам думаю подобным образом. В детстве, мои родители были, в основном, единственным источником информации о (внешнем) мире, а я был чистой доской, на которую можно было записать все, что угодно. Это состояние непродолжительно, а так как все мы постигаем собственную ценность из повседневной жизни, то представление о себе будет, вероятно, улучшаться только временно, когда кто-то любящий говорит нам, как мы прекрасны.

С другой стороны, если терапевт действительно понимает происхо­дящее во мне и помогает увидеть, что я такой не из-за некоей врожден­ной испорченности, но в силу неизбежных законов причины и следст­вия, то появляется вероятность иного отношения к себе, а вместе с ней и возможность измениться.

Когут считает решающей задачей взрослого его умение искать людей (объекты самости=self-objects), которые будут удовлетворять некие зрелые нарциссические потребности. (Вспомните, что у Когута понятие «нарциссический» не является унизительным. Нарциссичес­кая энергия составляет ценную и важную часть личности.) Для того, кто нашел эти объекты самости, важно воспринять зрелое нарциссическое удовлетворение, предлагаемое ими, через зеркализацию, идеализацию или посредством альтер-эго. Те из нас, кто имеет расстройства самости, а таких, я думаю, большинство, увековечивают свои затруднения, а именно: (1) не ищут людей, которые предоставили бы им удовлетво­рение, (2) ищут примитивные формы этого удовлетворения или (3) не умеют принять зрелое удовлетворение, которое им предлагается. По Когуту, одна из целей терапии состоит в том, чтобы научить клиента удовлетворять эти потребности18. Терапевт, который вместо этого берет­ся сам удовлетворить эти потребности, по мнению Когута, лишает рас­ширению способности клиентов искать объекты самости.

 

Какого типа фрустрация оказывается помогающей?

 

Мы заметили, что, в общем, многие школы терапии считают необ­ходимой определенного рода фрустрацию, дабы побудить клиента уйти от хорошо известного к новому, в частности, к пугающему новому. Когут не противоречил этому, хотя на него и не произвела впечатления фрустрация, следующая из терапевтической холодности и неэмпати­ческих реакций. Он считал, что оптимальная терапевтическая фрустра­ция имеет другой источник. Нечто наиболее примитивное в клиенте желает детского удовлетворения, то есть клиент хочет, чтобы его сжи­мали в объятиях, говорили, какой он замечательный, обещали защиту от любых напастей и т. д. Несмотря на предусматриваемую им эмпатию, Когут не давал такого удовлетворения. В обстановке теплоты и поддер­живающей эмпатии создавалась оптимальная фрустрация, стимулиро­вавшая изменение и развитие.

Давайте посмотрим на разницу между реально производимой зерка­лизацией и эмпатическим сообщением клиенту того, что вы поняли напряженность потребности в зеркализации.

 

Клиент:

Кажется, мои сослуживцы считают меня неинтересным. Я начинаю понимать, что никто по-настоящему не хочет проводить со мной время, или пойти позавтракать, или что-нибудь подобное. Да и сам я не нахожу себя доста­точно интересным человеком или, скажем, очень привле­кательным. (Он останавливается и выжидающе смот­рит на терапевта.)

 

Соблазнительным для многих терапевтов будет ответить на это: «Ну, что касается меня, то я нахожу вас интересным и, думаю, вполне при­влекательным». Это особенно соблазнительно, если все сказанное прав­да. Поэтому существует альтернатива. Другой (классический психо­аналитический) вариант — хранить молчание и ждать. Когут не совету­ет ни один из них. Чтобы понять его рекомендации, следует помнить, в какой степени он подчеркивал, что манера говорить так же важна, как и сами слова. Все необходимое должно быть высказано с теплотой и сочувствием, иначе это будет расценено как критика. А Когут считал для себя приоритетным не заставлять никого выслушивать наставления и критику.

 

Терапевт:

(пытаясь как можно лучше почувствовать, что означа­ет подобное переживание) Должно быть, очень больно считать, что люди не находят тебя интересным и привлекательным.

Клиент:

(все еще, выжидательно) Да, действительно. (Теперь совершенно ясно, что он ждет утешения.)

Терапевт:

Мне кажется, с такой неуверенностью в собственной при­влекательности и интересе для окружающих у вас должна быть огромная потребность в том, чтобы узнать, действительно ли это так, действительно ли они реагируют на вас подобным образом. Мне кажется, здесь вы часто должны испытывать эту потребность, — узнать, нахожу ли я вас интересным и привлекательным.

Клиент:

Это правда. Я все время об этом думаю.

Терапевт:

Должно быть, это весьма болезненно. (Предполагает, что клиент не готов углубляться в эту тему.)

Клиент:

Ну, на счет этого? А разве неправда, что вы тоже испытываете ко мне подобные чувства?

Терапевт:

Я действительно понимаю, как важен этот вывод для вас. Думаю, вам гораздо полезнее, с моей помощью понять этот вопрос, чем выслушивать мое мнение о вас. Эти мне­ния не лучше, чем чьи-нибудь еще. Полагаю, для вас важ­нее другое. Это очень важная тема. Будет гораздо лучше, если попытаемся понять ее, вместо того чтобы искать некое минутное утешение.

Клиент:

Да, это большая проблема. Наверное, самая большая.

 

Психоаналитический критик Когута вскричал бы здесь: «Нечест­но!» — и заявил бы, что когда терапевт у Когута работает таким обра­зом, он фактически отвечает на вопрос, если не словами, то манерой. Своей теплотой, интересом и заботой он многое сказал о ценности клиента. На это, как мне кажется, Когут мог бы ответить: «Виновен, так как обвинен». Теплота и интерес действительно являются состав­ляющими коррективного эмоционального переживания, которое Когут считал обязательным в терапии. Еще он мог бы добавить, что такое теплое и эмпатичное понимание пройденного клиентом тернистого пути очень отличается от заявления, в котором клиент объявляется самым лучшим в мире.

 

Понимание и объяснение

 

Когут рассматривал терапию как процесс, состоящий из двух ком­понентов: понимания и объяснения19. Первейшей задачей терапевтов является понимание своих клиентов настолько глубоко и полно, на­сколько это возможно. Орудие такого понимания — эмпатия, а необхо­димое условие — предельная открытость. Когут считал, что терапевты должны быть готовы отойти от своих предубеждений и теорий по мере того, как направляют свою способность эмпатии на клиента. Задача состоит не в определении отношений клиента в рамках какой-нибудь теории, а в том, чтобы понять его переживания настолько, насколько это возможно. Когут писал: «Если и есть один урок, который я должен выучить в течение своей жизни как аналитик, то это урок о том, что мои пациенты говорят правду; много раз, когда я считал, что прав я, а мои пациенты — нет, оказывалось, порой только после длительного иссле­дования, что моя правота была поверхностна, в то время как их право­та оказывалась глубже и мудрее»20. Мы уже видели, что отказ Гилла рассматривать феномен переноса в качестве искажений побуждает зна­чительное уважение к клиенту. Твердая уверенность Когута в том, что клиент является знатоком самого себя, углубляет это уважение. Здесь снова подход Когута объединяет в себе гуманистическую психологию и психоаналитическую традицию. Гуманистические терапевты и ведущие групп, последователи Карла Роджерса, давно утверждают, что клиент знает себя. Традиционно это рассматривается как прямая противопо­ложность психоаналитическому взгляду с его понятиями бессознатель­ного, сопротивления и защит, каждое из которых подразумевает, что клиенты мало знают о себе. А тут психоаналитик утверждает, что они знают о своих нуждах гораздо лучше, чем терапевты, которым неплохо было бы тщательно слушать и пытаться эмпатически понять пережива­ния клиента.

Первой задачей является понимание и передача этого понимания клиентам. Как и Роджерс прежде, Когут считал, что уже это само по себе терапевтично. Если ты не делаешь ничего, кроме как стремишься к наиболее глубокому пониманию клиента и сообщаешь ему о своем понимании, то переживание само приведет к изменениям в жизни кли­ента. Интуитивно вывод кажется правильным, не так ли? Определенно, в собственном опыте это может стать уникальным — есть в мире еще кто-то, чей главный приоритет состоит в том, чтобы максимально точно понять мои переживания и передать мне, что они действительно воспри­няты. Роджерс назвал это чувство вознаграждением. Трудно поверить, что оно не повлияет глубоко на мое мнение о себе.

Недавно обстоятельства вынудили меня закрыть свой офис и прини­мать клиентов во временном помещении. Одна из клиенток отказалась встречаться там, потому что припарковывать машину в том месте было слишком трудно. Она была рассержена даже моим вопросом об этом. Я составил целый список грехов Когута. Пришлось сказать ей о том, что стоянка здесь не хуже, чем где бы то ни было, и что в основе ее гнева, возможно, существует нечто другое. Клиентка становилась все раздра­женнее и раздраженнее, в конце концов разозлился и я. Это прямо-таки перерастало в бедствие. Когут нашел бы собственный выход из подобной ситуации и сказал бы с теплотой: «Понимаю, как неприятно для вас постоянно расстраиваться во время наших встреч. Думаю, дей­ствительно трудно найти место, где вы могли бы припарковаться. Мне кажется, появились бы другие неприятности, если бы наши встречи проходили где-нибудь еще. Вероятно, некоторые из этих неприятнос­тей высказать было бы гораздо сложнее, чем о трудности с парковкой автомобиля». Если бы она и дальше продолжала борьбу, Когут мог бы сказать: «Думаю, действительно неприятно, когда тебя лишь ставят в известность о переезде, не спрашивая твоего мнения на этот счет. На­верное, происходящее похоже на пример из тех случаев, когда вами помыкали и решения принимались за вас, а вам лишь оставалось согла­шаться с ними или нет. Должно быть, это очень тяжело».

Скажи я что-нибудь подобное, и появилась бы возможность иссле­довать другие ее чувства, хотя ситуация могла обернуться и неудачей. Но в любом случае, клиентка почувствовала бы, что ее слышат и пони­мают. А так я стал всего лишь еще одним из многих людей, говоривших, что все, ею сделанное, — неправильно.

 

Объяснение

 

Понимание является терапевтическим, по мнению Когута, но лишь частично. Согласно Когуту, полная терапия требует также объясне­ния — помощи клиентам в понимании того, что их поступки или чув­ства, или отношение к терапевту имеют законченный обусловленный историей их жизни смысл.

Если бы в предыдущем примере терапия была продвинута так, что у меня скопилось достаточно информации, и если бы я думал, что клиент готов к этому, Когут вполне мог потребовать, чтобы я сказал: «Понятна ваша сильная реакция на это изменение. Мне известны про­тиворечивость и ненадежность вашего отца. Вы никогда и ни в чем не могли положиться на него. Поэтому, очевидно то, что любое прояв­ление противоречивости и ненадежности в наших отношениях вас сильно расстраивает».

 

Объяснение имеет три функции:

 

1. Оно помогает клиентам понять корни своих поступков и расширить их когнитивное понимание самих себя.

2. Когут, как и Гилл, был терапевтом ре-переживания, и вполне вероятно, что он рассматривал значение взаимоотношений в процессе объяснения. Так оно и было. Объяснение углубляет чувство взаимопонимания. Если терапевт понимает, чем обусловлены мои поступки и признает, что мои проблемы вытекают не из-за внутренней испорченности, а из раннего опыта, тогда он по-настоящему понимает меня. Понимает и принимает.

3. Согласно Когуту, который был также терапевтом взаимоотношений, объяснение имеет еще одно значение: терапевт и клиент являются коллегами, создающими систему объяснений; их взаимо­отношения строятся на более сложном и зрелом уровне, чем те, которые основываются только на эмпатии. Таким образом, клиент учится устанавливать отношения на более зрелом уровне.

 

Совместное понимание и объяснение несут в себе много терапев­тических ценностей: они создают способствующий развитию климат, расширяют понимание клиентами своей жизни, ставят поведение клиен­та более глубоко под контроль эго. В дополнение к этому у клиентов появляется возможность выстроить новые структуры самости (self-structures).

 

Преобразующая интернализация в терапии

 

Вспомним, что согласно теории развития Когута составляющие самость структуры выстраиваются постепенно через превращенные (трансмутирующие) интернализации21. Когда родители в большей степени оказываются поддерживающими, так как отражают идеализи­рованные образы (imago) и альтер-эго, их неизбежные неудачи позво­ляют детям самостоятельно обеспечить себе эти функции. Наши кли­енты испытывают трудности, потому что их родители оказались не в состоянии снабдить своих детей некоторыми (или всеми) из этих функ­ций. Поэтому терапевтическая задача состоит в том, чтобы дать возмож­ность клиенту выстроить те структуры, которые не сложились у него в детстве. По мнению Когута, структуры самости строятся в терапии так же, как они возводились в раннем возрасте. Если терапевт является по большей части эмпатичным, то создаются условия для построения структур. Так же, как родитель не может быть абсолютно понимаю­щим, абсолютно эмпатичным все время, так и терапевт не может быть совершенным. Неудачи неизбежны. Терапевт может быть в плохом настроении или рассеян, или просто потерять нить рассказа клиента. И кроме того, возможности иметь в своем в распоряжении терапевта на все время нет. Каждый может заболеть или взять отпуск. Терапевт не в состоянии постоянно находиться у телефона, чтобы ответить на зво­нок. Если текущие ошибки не слишком часты, не травматичны и тера­певт признает их с эмпатией и без защищенности, то опять появляется возможность, предоставленная неизбежными ошибками хорошего роди­теля в образе терапевта. Клиент открывает для себя возможность обес­печивать эту обнадеживающую эмпатию без посторонней помощи. Каж­дый раз, в таком случае, происходит процесс превращенной интерна­лизации, закладывается новый кирпичик в структуру самости. В успеш­ной терапии структуры строятся постепенно до тех пор, пока не будет исчерпан первоначальный дефицит или пока не будут созданы адекват­ные компенсаторные схемы. Так же, как и в модели Гилла, незащищен­ность со стороны терапевта является ключом к успеху.

Посмотрим, как это может работать:

 

Клиент:

Я не хотел приходить сюда в эти дни. (Так же, как и в модели Гилла, терапевт молча иссле­дует последние события на предмет возможности такой реакции в результате чего-то сказанного или сделанного им же. Интересно, что классически обученный терапевт скорее всего поинтересовался бы сначала, какой недавно всплывший материал стал причиной беспокойства кли­ента. Когут вначале подумал бы: «Не виновен ли я в недостатке эмпатии?»)

Терапевт:

Не могли бы вы рассказать об этом поподробнее?

Клиент:

Вероятно, нет. Я привык ждать прихода сюда с нетерпе­нием, но в последнее время мне не хочется приходить.

Терапевт:

Мне вспомнилось, что пару недель назад я назвал вам время моего летнего отпуска. Может быть, я был недоста­точно чувствителен к тому, каким образом эта новость на вас подействует.

Клиент:

Да, это так. Я подумал, что нет никакого смысла продви­гаться далее, пока вы не вернетесь.

Терапевт:

Для меня в этом много смысла. Помню, что когда вы жили со своей бабушкой, она часто уходила, не сообщая, когда вернется. Это так огорчало вас. Поэтому вполне понятно, почему вы расстроились, узнав о моем отпуске, особенно когда я так бесцеремонно сообщил об этом.

 

Искушение обвинить клиента в наших собственных неудачах суще­ствует всегда. В случае, упомянутом несколькими страницами раньше, моей первой реакцией было чувство уверенности в своей правоте и мол­чаливое обвинение клиента в упрямстве, с которым она настаивала на казавшейся мне ужасно глупой проблеме парковки. Такая защита всегда искушает, — и это очень дорого обходится. В модели Когута главная ценность незащищенности состоит в содействии способности клиента понять, что ошибка совершена не им, а это, в свою очередь, дает ему возможность обеспечить утраченную для себя эмпатию и, таким обра­зом, начать процесс восстановления самости.

Если вспомнить выделенные Гиллом различия между школами тера­пии, практикующими вспоминание и ре-переживание, то станет ясно, что Когут, как и Гилл, был решительно на стороне последнего.

 

Формы переноса

 

Вспомним наблюдение Фрейда о том, что отношение клиента к те­рапевту вписывается в формы, обусловленные ранними отношениями клиента (стереотипы клиента), а в дальнейшем на него оказывает вли­яние человеческое стремление повторять определенные старые паттер­ны (вынужденное повторение). Когут добавил к этому еще одно заме­чание: в то время как клиенты обнаруживают, что нашли человека, готового их эмпатически слушать, в них пробуждаются старые неудов­летворенные потребности. Клиенты видят в терапевте человека, способ­ного, наконец, утолить их давнюю жажду зеркализации, человека, которого, в конце концов, можно идеализировать, из чьей силы можно черпать собственную силу, или человека, в чем-то важном похожего на клиента и дающего ему право чувствовать свою принадлежность к чело­веческой расе. В разное время клиенты способны придерживаться всех этих точек зрения, но так или иначе впоследствии они приступают к выделению одной из них.

Когда Когут впервые выдвинул мысль о том, что определенные про­блемы вытекают из неполноценно сформированной самости, он рас­сматривал эти проблемы как четкие диагностические категории и ставил диагноз с помощью исследования природы переноса. По его мнению, вы не можете сказать, что имеете дело с расстройством самости до тех пор, пока не приступите к лечению и не сможете понять, какого рода перенос развивается. Из этой первоначальной формулировки видно, что он считал рекомендуемую им терапию пригодной только для расстройств самости и что классический психоанализ — более предпочтительный метод лечения психоневрозов.

Например, разгневанная женщина, о которой говорилось в начале этой главы, «самоуверенно требовала исключительного внимания и успокоительной похвалы, потому что ее соответствующие потребности в зеркализации не были удовлетворены ее эгоцентричной матерью»22. Когут рассматривал это как «зеркальный перенос» и впоследствии, диагностировал ее как «личность, жаждущую зеркализации» (mirror-hungry personality), форму нарциссического расстройства личности.

Клиента, который смотрит на терапевта как на человека, способ­ного «восхищаться его авторитетом, силой, красотой, умом или нрав­ственным развитием»23, он видел формирующим «идеализирую­щий перенос». Такого рода перенос предполагает диагноз: «личность, жаждущая идеала», — другая форма нарциссического расстройства личности.

Подобные нарциссические личностные нарушения являются приме­рами расстройств самости, для которых, как первоначально думал Когут, его терапевтический метод является средством выбора.

По мере продвижения его работы пришло понимание того, что боль­шинство из нас в какой-то степени страдает расстройством самости. Когут стал все меньше говорить о необходимости решать вопрос: стра­дает ли клиент из-за расстройства самости или же по иной причине; он все более убеждался в том, что его терапевтические принципы приме­нимы к более широкой области человеческих расстройств, чем он пер­воначально думал.

Вероятно, немногие современные терапевты используют содержа­ние переноса как единственное диагностическое орудие. Тем не менее, я считаю, что когутовские классификации переноса по-прежнему оста­ются ценными в качестве напоминания о возможных нарушениях в раз­витии клиента24.

Иногда клиент начинает говорить, какой я хороший терапевт и о том, что он хвастается обо мне перед своими друзьями. Раньше я авто­матически предполагал здесь грубую лесть с целью удержать меня от ведения терапии в опасной области и считал это выражением реактив­ного образования против агрессивных чувств. Когут научил меня рас­сматривать и возможность идеализирующего переноса, который сле­дует воспринимать с интересом и уважением. К этому следует отно­ситься так же, как и к точному указанию о том, что в детстве у данного клиента не было достаточно возможностей для идеализации родителя. Еще это показатель того, что у него был некоторый шанс. Не будь тако­вого, не было бы даже надежды испытать подобное снова в переносе. Все нарциссические переносы — зеркальный перенос, идеализирую­щий перенос и перенос альтер-эго — предельно положительны. Они представляют надежду клиентов и демонстрируют, что клиенты не ос­тавили попыток удовлетворить свои потребности.

Рассмотрим некоторые примеры. Клиент тратит время, пытаясь вы­разить различными способами надежду и убеждение, что он является любимцем у терапевта. Терапевт отождествляет это с зеркальным пере­носом и сопротивляется искушению привести клиента к более «зрелым и реалистичным» способам функционирования. Терапевт говорит в теп­лой и поддерживающей манере: «Для вас действительно важно, чтобы мне больше нравилось работать с вами, чем с кем-то другим. И это понятно. Мы знаем, как много детей было в вашей семье и как мало времени и внимания мать уделяла вам, даже когда вы были совсем маленьким. Поэтому неудивительна такая сильная потребность знать, что вы особенный».

 

Клиент-мужчина терапевту-мужчине:

 

Иногда так приятно просто быть с вами, без особого мно­гословия. Вы примерно моего возраста, и порою кажется, что мы могли бы стать хорошими друзьями, если бы встретились в другой обстановке. Мне нравится, что вы курите трубку так же, как и я. Просто приятно быть с вами. (Классический аналитик мог бы увидеть в этом маневр сопротивления, то есть «просто быть с вами» более безопасно, чем обсуждать опасный материал. Психолог, занимающийся самостью (self-psychologist), не сосредо­точивается на такой перспективе. Он видит здесь пере­нос алътер-эго. Терапевт зажигает свою трубку, и неко­торое время они молча курят.)

Терапевт:

Понимаю. (Затем после долгой паузы:) Я вспомнил, что у вас никогда не было возможности просто побыть с ва­шим отцом, так как он всегда был слишком занят, чтобы уделить вам время. (Или, если терапия находится на ранней стадии и такая информация еще не всплыла:) Часто ли в детстве у вас была возможность просто побыть со своим отцом?

 

Пару слов скажу о переносе альтер-эго. Во-первых, он не всегда распространяется на терапевта того же пола, что и клиент. Во-вторых, характеристика, отличающая его от других форм переноса заключается в том, что он может быть удовлетворен молча. Когут учит, что ребенку требуется слышать зеркализирующего родителя и идеализированного родителя. Но личность альтер-эго, будь то родители или бабушка с де­душкой, или кто-нибудь еще, — совсем другое дело. Ее моделью явля­ется ситуация, в которой ребенок проводит время с родителем того же пола, а тот готовит еду, или гуляет с малышом, или смотрит телевизор. (Вообще же, конечно, совсем не обязательно, чтобы родитель был того же пола, что и ребенок, но такова модель.)

 

Важность раскрытия собственной человечности

 

В первой главе мы заметили, что психоаналитическая и гуманисти­ческая традиции встретились на пути, который предоставляет терапев­там новые возможности для объединения мощи психодинамических теорий с такой же мощью по-настоящему гуманных взаимоотношений. Работа Когута олицетворяет одну из наиболее важных сил в этом дви­жении. Будучи психоаналитиком по своей сути, убежденно верующим в силу бессознательного и важность анализа переноса, Когут прилагал неослабевающие усилия для освобождения терапевтов от жестких уста­новок прошлого — тех «ценностей», которые привели к антитерапевти­ческой холодности, к рассуждательству и, возможно, к наиболее дест­руктивной из всех — защищенности.

Он советовал терапевтам позволять себе непринужденную и лег­кую манеру поведения, а также свободное проявление эмоций. В своей последней книге он пишет об этом освобождении: «Я стал более свобо­ден и без всякого чувства вины и опасений демонстрирую своим клиен­там глубокую вовлеченность и заботу через теплоту моего голоса, через слова, которые я выбираю, и другие подобные средства»25.

 

Важность незащищенности

 

Как и Гилл, Когут напомнил нам, что защищенность является од­ним из злейших врагов терапевта. Он считал, что во время атаки первое правило — не отвечать ударом на удар. Многие из нас слишком опыт­ны, чтобы попасться на этом. Поэтому мы парируем интерпретациями и тонкими обвинениями в защите и сопротивлении. Когут считал это грубой ошибкой. Сопереживая клиенту, мы открываем себя, как он видит нас. Конечно, это не совпадает с нашим видением самих себя, ведь мы здесь не для того, чтобы сопереживать себе, но сопереживать клиенту. А сопереживать клиенту, когда он видит нас в худшем свете, очень тяжело, и — очень терапевтично. Иногда клиент может преувели­чивать промахи терапевта и раздувать незначительные ошибки до огромных размеров. Существует искушение раскритиковать преувели­чение, но эта тактика не из лучших. В такой ситуации Когут хотел бы, чтобы терапевт сказал клиенту нечто следующее: «Представляю себе, как неприятно для вас узнать, что я мог совершить такую серьезную ошибку». Гилл и Когут сходятся в том, какое значение они придавали незащищенности. Согласно Гиллу, незащищенность это то, что делает ре-переживание отличающимся от первоначального. По Когуту, она — необходимая предпосылка эмпатии. Для обоих незащищенность пред­ставляется необходимой.

 

Резюме

 

Главные аспекты взаимоотношений, которые Когут считал полезны­ми для клиента, следующие:

 

1. Чувство, что тебя слушает человек, действительно стремящийся к пониманию.

2. Ощущение, что тебя глубоко поняли.

3. Чувство, что ты принят.

4. Научение выявлению давних корней каких-либо проблем и, таким образом, возникновению чувства избавления от них. Делается это с помощью объяснений терапевта.

5. Построение новых структур самости и в особенности структур, способных компенсировать старые недостатки. Эти структуры строятся через превращенную интернализацию, следующую за недостат­ками терапевта в эмпатическом понимании.

 

Я убежден, что Когут сделал гораздо больше, чем просто предложил новую теорию нарциссизма и новую терапевтическую технику, хотя он, конечно, дал нам и то и другое. Думается, он предоставил нам новую свободу взаимодействий с нашими клиентами в духе дружбы и откры­того великодушия. Свободу, которую многие терапевты давно считают своей естественной манерой, подчас, к сожалению, отрицаемой под давлением преувеличенной профессиональной совести.

 

6. КОНТРПЕРЕНОС

 

Один из моих клиентов, особенно нравившийся мне, — как оказа­лось, аспирант факультета психологии, — сказал как-то: «По восьмибальной шкале эмпатии Роджерса я бы поставил вам три». Я почувствовал, как меня захлестнула волна негодования и оби­ды. Это продолжалось всего мгновение, после чего пришлось подавить свои чувства. «Замечательно, — сказал я, — целый месяц ожидал негативного переноса, и вот он налицо».

Где-то в глубине обида все еще давала о себе знать.

«Я также предполагал пронаблюдать, насколько меня хватит», — отметил я про себя. Моя защитная система сработала и выиграла битву, обида была успешно подавлена, а вера в миф психотерапии благопо­лучно восстановлена: в этой комнате находится один страждующий со своими страданиями и один профессионал, у которого есть и то и другое.

Если спросят, верю ли в то, что у меня есть все это, я честно призна­юсь, что не верю; мне слишком хорошо известно, что это не так. И все же, когда я нахожусь в кабинете с клиентом, то порою допускаю к себе этот миф. Делаю это частично из рационализации, так как сейчас не вре­мя погружаться в собственные проблемы; достаточно моих попыток понять клиента. А частично — из-за целого «огорода» собственной защищенности и нарциссизма.

Теперь проблема, как вы, несомненно, заметили, состоит в том, что негодование и обида не исчезнут, если я попытаюсь просто их проигно­рировать. Возможно, они станут причинами дальнейших трудностей, точнее, станут причинами трудностей клиента. Может быть «бессозна­тельно» я буду ждать момента, чтобы вернуть, даже очень незаметно, обиду моему клиенту. Или, что более вероятно, придется избегать попы­ток показывать, какой я эмпатичный терапевт. Конечно, как и большин­ство коллег-терапевтов, я слишком сознателен, чтобы намеренно делать подобные вещи, но, тем не менее, определенно, мог бы сделать это.

Еще один клиент лечился у меня несколько лет назад. Он пришел по причине постоянно повторявшейся у него потребности срывать свои планы всякий раз, когда успех казался неизбежным. Выслушивая исто­рию его семьи, я чувствовал, что особенно меня волновала и расстраи­вала одна часть этой истории. В пределах своих мнестических возмож­ностей он вначале осознал, что в детстве с его младшим братом происхо­дило нечто странное, — ему было очень трудно в школе. Позже клиенту стало ясно, что его брат — умственно отсталый. Брат был самым люби­мым для него человеком из всех, кого он знал, и его лучшим другом. В дальнейшем клиент продолжал делать профессиональную карьеру и добился значительных результатов, но в погоне за успехом он ухит­рялся постоянно вырывать поражение из тисков победы.

По мере того как он рассказывал мне свою историю, обнаружилось много деталей, способных содействовать и, как оказалось, содействовав­ших его отказу от успеха. Но одна, особенно выделявшаяся, выража­лась в щемящем чувстве все большего отдаления его любимого брата. Неудивительно, что и я сосредоточился на этом, поскольку моя млад­шая сестра родилась умственно отсталой и большую часть своей жизни провела в лечебнице. Среди чувств по отношению к сестре была огром­ная печаль, а также сильное ощущение вины. Когда я оглядываюсь на свою работу с этим клиентом, то испытываю благодарность, потому что мои собственные конфликты помогли быстро направить внимание на его чувство вины, — почву, оказавшуюся очень плодоносной. Вероятен и другой вариант. Я мог бы просто почувствовать слишком сильную бессознательную тревогу, так как была затронута тема, вызывающая сильную боль. В интересах самозащиты можно было бы закрыть глаза на важность взаимоотношений клиента со своим братом.

 

Две скрытые драмы

 

Глубинные психологи учат нас, что многое из происходящего в со­знании клиентов, как и у всех остальных, скрыто от них самих. Каждая личностная история, каждое глубокое желание личности, ее импульсы и страхи лежат вне поля зрения. Тем не менее, они в значительной сте­пени определяют поступки личности и ее сознательные позиции. По мнению психологов, это верно как для клиентов, так и для терапевтов. Таким образом, в дополнение к явным рациональным взаимоотноше­ниям, обнаруживающимся в консультационном кабинете, происходят две скрытые драмы, которые разыгрываются в сложном взаимодей­ствии друг с другом: психическая драма клиента и психическая драма терапевта.

В предыдущих главах мы видели, какую важную роль играет тера­певт в драме клиента. Начиная с первого телефонного звонка бессозна­тельные шаблоны истории клиента превращают события взаимоотноше­ний и характерные особенности терапевта в неиссякаемый калейдоскоп чувств и мыслей о терапии и терапевте.

Несколько лет спустя после описания феномена переноса Фрейд заметил, что нечто подобное происходит и у терапевта по отношению к клиенту. Этому феномену Фрейд дал имя контрперенос и рассмат­ривал его как препятствие1. Идеалом был абсолютно объективный наблюдатель, чье внимание было бы приковано к ассоциациям клиента, а собственные заботы и проблемы находились бы далеко от приемного кабинета. Если этот идеал не достигался, то страдала терапия. Позже некоторые из последователей Фрейда стали подвергать этот взгляд сомнению: конечно, было много примеров, когда контрперенос оказы­вался вредным для клиента и терапии, но случалось и так, что с помо­щью контрпереноса терапевты постигали кое-что в проблемах клиентов, чего они не могли узнать никаким другим путем2.

Это открытие вызвало новый интерес к изучению контрпереноса. Постепенно выяснилось, что, независимо от того, сколько «личной те­рапии» имеют терапевты, независимо от того, насколько хорошо они «проанализированы», в консультационном кабинете неизбежно будут разыгрываться две сложные драмы, и одна из них будет происходить в бессознательном терапевта. Поэтому понятно, что чем лучше терапевт будет осознавать этот факт, тем безопаснее он будет для клиента и тем богаче будет источник информации для терапевта3.

 

Источники контрпереноса

 

История теории контрпереноса насыщена спорами о том, какое должно быть установлено значение для этого слова4. Мы примем совре­менное и, как я считаю, наиболее общеупотребительное значение и будем считать, что контрперенос включает все чувства и отношения к клиенту, которые возникают у терапевта. Контрпереносные реакции можно разделить на четыре типа:

 

1.  Реалистичные реакции-ответы. Некоторые контрперенос­ные чувства возникают из вполне реалистичных реакций-ответов (responses), например:

 

Клиентка — приятный и привлекательный человек, и я испыты­ваю симпатию к ней. Любой терапевт может чувствовать то же самое независимо от своей личной истории или конфликтов.

Клиент — воинственный и отчасти угрожающий, я осторожен и немного испуган.

 

2.  Реакция на перенос. Некоторые контрпереносные чувства являются реакциями на перенос клиента, например:

Реагируя (acting out) на перенос, клиент выглядит соблазня­ющим, а я чувствую возбуждение или, возможно, некоторый испуг.

Клиент льстит мне, и я становлюсь напыщенным (inflated). Клиент критикует меня, я чувствую угрозу.

 

3.  Реакции-ответы на материал, вызывающий затруднения у терапевта. Некоторые контрпереносные чувства возникают, когда клиент изучает область, особенно тревожащую терапевта, например:

Клиент говорит об опасении по поводу гомосексуальности. Ес­ли я еще не определился в своей сексуальной идентификации, то могу разделить опасения клиента.

Я собираюсь разводиться. При рассказе клиента о его счастли­вом браке мною овладевает зависть.

 

4. Характерные реакции-ответы терапевта. Некоторые контрпереносные чувства я ношу с собой постоянно, так что они сопровождают меня и в консультационном кабинете вне зависимости от действий клиента.

Некоторые терапевты-мужчины чувствуют большую или мень­шую конкуренцию с каждым мужчиной, которого они встре­чают. Клиенты не являются исключением.

Некоторые терапевты хотят, чтобы их любил или чтобы ими восхищался каждый, кого они встречают. Клиенты исключения не составляют.

 

В начале этой главы я описал клиента, критиковавшего мой недос­таток эмпатии. Мое чувство обиды являлось примером второго типа: реакции на перенос. Там были также элементы четвертого типа: харак­терные реакции терапевта. Я плохо воспринимаю критику, откуда бы она ни исходила.

Моя идентификация с клиентом, имевшим умственно отсталого брата, является примером, главным образом, третьего типа: он попал в область, конфликтную для меня. Восприимчивый терапевт, не имеющий моего опыта, также обнаружил бы важную роль брата, тогда бы это мог быть контрперенос первого типа — реалистичная реакция.

Моя реакция на критику вполне могла обидеть клиента. Для него реакция на чувство боли за неполноценного младшего брата имела зна­чение. Таким образом, существуют две важные причины для того, что­бы уделять особое внимание этим чувствам. Первая — осознание контр­переноса помогает нам защищать клиентов. Вторая — это осознание делает возможным использование открытий, которые эти чувства дают нам о наших клиентах.

 

Полезный и препятствующий контрперенос

 

Генрих Ракер в своей значительной работе «перенос и контрпере­нос»5 классифицирует феномен контрпереноса как полезный или препятствующий*.

Чувствами и отношениями полезного контрпереноса являются те, которые бдительные терапевты успешно применяют с пользой для кли­ента, продолжая исследовать и обдумывать их до тех пор, пока они не оформятся в эмпатические инсайты. Например — печаль, вызванная во мне рассказом клиента об умственно отсталом брате. Чувство обиды на критику любимого мною клиента, тоже могло бы стать признаком полез­ного контрпереноса, признай я его и пойми, что оно указывает, насколь­ко сильно ему надо было обидеть меня именно тогда.

Феноменом препятствующего контрпереноса является любой, став­ший причиной затруднений. Отклонись я от исследования умственно отсталого брата из-за невыносимого чувства вины и боли, это стало бы примером препятствующего контрпереноса.

Здесь важно отметить, что в любой момент наши глубокие харак­терологические привычные реакции пребывают в ожидании, выиски­вая случая, чтобы выразиться в качестве контрпереноса. Вынужден­ное повторение — это наш старый друг; как и все клиенты, каждый из нас имеет историю, постоянно напоминающую о себе. У клиентов — и мы уже это видели — вынужденное повторение обеспечивает мощ­ный терапевтический потенциал; для терапевтов же оно оказывается ловушкой, о которой необходимо постоянно помнить. То, что удер­жало меня от хладнокровного использования чувства обиды под видом полезного контрпереноса, было гнетом пожизненного страха критики. С другой стороны, я нашел в себе силы использовать собст­венные чувства по отношению к отсталому брату, поскольку эта боль и вина были не столь сильны, чтобы поглотить мою эмпатию и ото­рвать от работы.

 

Препятствующий контрперенос

 

Проявления препятствующего контрпереноса подвергают нас ряду опасностей:

 

1.  Контрперенос способен сделать нас нечувствительными к важ­ной области исследования. Или, наоборот, он может заставить нас сосредоточиться на том, что является скорее нашей проблемой, нежели проблемой клиента.

Время от времени клиент намекает на возникающие сексу­альные фантазии. У терапевта есть причины для собственных опасений на этот счет, и он с успехом удерживает себя от того, чтобы увидеть их важность для клиента.

Терапевт-женщина имеет серьезные неразрешенные кон­фликты в отношениях со своей матерью. Она придает слишком большое значение этому аспекту в динамике клиента и преус­певает в своем влиянии на клиента так, что тот тоже начинает переоценивать его.

 

2.  Контрперенос может побуждать нас использовать клиентов для косвенного самоудовлетворения.

Терапевт с конфликтами по поводу своего чувства зависи­мости представляет опасность, поскольку может незаметно под­стрекать клиента к (поверхностным) независимым действиям в качестве косвенного способа в попытках преодолеть свою собственную зависимость. Можно вообразить, что подобное про­исходит в любой сфере личностных проблем терапевта.

Другой пример: искушение побуждать клиента к большей сексуальной свободе. Возможно это и правда, что для многих клиентов расширение сексуальной свободы оказывается полез­ным. Возможно и то, что многие терапевты имеют меньше сек­суальной свободы, чем им хотелось бы, и могут просто соблаз­ниться работать косвенно с этой ограниченностью. Существует много причин, по которым терапевт должен быть крайне осто­рожным в навязывании мнений и советов клиентам; эта — одна из главных.

 

3.  Контрперенос может привести нас к выражению тонких наме­ков, способных во многом влиять на клиента. Мы иногда забываем, насколько важным становится терапевт для клиента. Сознательно и бессознательно клиент настраивает себя на волну терапевта. Почти ничто не ускользает от его внимания, — будь то изменения в мимике, перемена позы, интонации голоса или мышечное напряжение. Способов, с помощью которых терапевт может (или должен!) хоть как-то это контролировать, нет. Намеки также передаются, и многие из них принимаются и интерпретируются.

Если бессознательно я нуждаюсь в том, чтобы определен­ный клиент (или все мои клиенты!) восхищался мною и лю­бил, сколько бы я ни говорил вслух о том, что приветствую вы­ражение негативных чувств в свой адрес, клиент, вероятно, воспримет тысячу крошечных намеков, которые покажут, как я в действительности отношусь к гневу и критике. Психологи, изучающие феномены научения, установили, что бессознатель­ное восприятие таких тонких намеков может быстро сформи­ровать соответствующее поведение субъекта. Не найдя ника­ких способов уменьшить интенсивность невротической потреб­ности, я оказываюсь перед опасностью научить своих клиентов выделять дружелюбные чувства ко мне и подавлять недруже­любные.

Если я эротически привлекателен для клиента, то могу передать множество соблазняющих сообщений, которые, в луч­шем случае, введут человека в конфуз по поводу наших взаимо­отношений.

Каждый клиент (за исключением тех, кого терапевт дейст­вительно не любит) вызывает у терапевта два конкурирующих потока чувств: терапевты хотят освободить своих клиентов и отправить искать свой собственный путь, и в то же время они стремятся сохранить их зависимость. (Такую же двойственность переживаний проявляют практически все родители.) Оставаясь невнимательными, терапевты всегда найдут способы послать противоречивые намеки своим клиентам.

 

4.  Контрперенос может привести нас к вмешательству, противоречащему интересам клиента.

Если я взвинчен поведением клиента, я могу, как мы уже видели, найти способ, чтобы обидеть его, в то же время искрен­не считая, что совершаю лучший терапевтический поступок.

Если история отношений клиента со своим отцом вызывает во мне собственный, не нашедший разрешения гнев на моего отца, то я подвергаюсь опасности высказать критические и гнев­ные мысли об отце клиента. Враждебная критика членов семьи клиента, пусть даже с чистейшими намерениями, вероятно, не лучший способ в терапии; вызванная контрпереносом, она мо­жет оказаться деструктивной.

Клиент говорит в основном о мелочах. Когут показал нам, как важно разглядеть за защитными мелочами страхи клиента. В этом случае терапевт становится в позицию эмпатии к кли­енту. Но если у терапевта возникли контрпереносные чувства раздражения и нетерпения, то возможен соблазн сосредоточить­ся на мелочах и пропустить лежащий за ними страх. Тогда вме­шательство терапевта (например: «кажется, вы избегаете пред­метов, которые действительно беспокоят вас») будет расценено как критика и будет отвергаться сильнее, чем лежащий за этим и усиливающийся страх.

 

5. Контрперенос может привести к принятию ролей, распределя­емых между нами благодаря переносу клиентов. По историческим причинам, о которых здесь упоминать не стоит, попытка клиента повлиять на терапевта, с тем чтобы он принял эти роли, называется проективной идентификацией6. Проективная идентификация ока­зывает возрастающее давление на терапевта и нацелена на уступку клиенту в исполнении соответствующей роли. Если терапевт с лег­костью поддается такому влиянию, то это называется проективной контридентификацией или интроективной идентификацией. Дав­ление может быть таким же интенсивным, как и гипнотическое воз­действие, а после того как терапевт поддастся этому влиянию и отре­агирует нужную роль, он, преимущественно, чувствует себя очень смущенным, словно перенес постгипнотическое внушение7.

Если клиент постоянно обвиняет терапевта в неэмпатич­ности и враждебной настроенности, напряжение у терапевта, в конечном счете, возрастет, и он начнет обращаться с клиен­том таким же образом. Когда терапевт сопротивляется такому давлению, то, тем самым, — из самой напряженности — он узна­ет много нового о клиенте. Опасность, конечно, состоит в том, что любому терапевту сопротивляться тяжело, а если, к тому же, в отношениях присутствует и скрытая, ожидающая «своего часа» враждебность, то терапевт, вероятно, доставит клиенту много неприятностей, прежде чем одумается.

Образованный, умный, горделивый клиент незаметно уста­навливает этакий подтекст взаимоотношений, в котором «мы с вами — двое мудрых и избранных людей, разговаривающих обо всем на свете». Это вводит терапевта в ряд бессознательных соблазнов: играть такую роль легче, чем вести терапию, кроме того, и сама роль льстит. Если терапевт клюет на эту приманку, то клиент получает возможность исполнить эффективный защитный маневр.

Клиент относится к терапевту как к более мудрому и стар­шему человеку, знающему мир лучше клиента, чьи советы и мнения являются чрезвычайно ценными. Вряд ли нужно гово­рить о том, насколько искушающей может быть такая позиция.

Когда клиент считает терапевта прекрасным человеком, то есть, когда в муках идеализирующего переноса он рассматри­вает терапевта в превосходной степени, то это оказывает силь­ное давление на уравновешенность последнего. Возникает один из двух или сразу оба соблазна: по причине смущения терапевт начнет делать самоосуждающие заявления, или, в тайне гор­дясь собой, станет играть роль супер-терапевта.

Женщина-клиент демонстрирует сильный позитивный пере­нос, на который ее терапевт-мужчина отвечает удовольствием и удовлетворением. На этой стадии терапии вновь пробуждается сексуальный интерес клиентки к ее мужу. Сознательно тера­певт удовлетворен и рассматривает это как прогресс, но бессоз­нательно ощущает потерю, равно как и зависть к мужу. Затем, по всей видимости, он передает намеки на раздражение и угнетенность. Если же в этом случае она перенаправит свою энергию на терапевта (потому что восприняла намеки), последний, ско­рее всего, испытает чувство вины по отношению к мужу*.

 

Полезный контрперенос

 

Исследовав опасности контрпереноса, давайте теперь проясним картину в случае, когда контрперенос оказывается полезным. Между контрпереносом и эмпатией существует тесная связь. Вспомним, что мы определили контрперенос как все терапевтические реакции-ответы клиенту; из этого следует, что всякая эмпатия начинается с реакции контрпереноса. Рассмотрим необходимые, порождающие эмпатию усло­вия. Во-первых, очевидно, что единственный контрперенос, являющий­ся потенциальным источником эмпатии, — это контрперенос, вызван­ный самим клиентом, а не тот, который предлагает терапевт. Во-вторых, однажды возникнув, контрпереносное чувство или отношение может превратиться в терапевтическую эмпатию, когда терапевт способен под­держивать или сохранять оптимальную дистанцию в чувстве. Решаю­щим здесь является то, что оно не подавляется, а становится только при­чиной той или иной проблемы или трудности. Важно также, чтобы тера­певт не позволил захлестнуть себя ни обструкционным импульсам (то есть порывам противодействовать), ни обременяющей идентификации (то есть чувствам слишком печальным, чтобы дать результат). Требу­ется соблюдать определенную дистанцию, которая допускает понимание клиента, но не овладевает терапевтом. Рассмотрим некоторые примеры.

 

Клиент-мужчина говорит: «Я узнал, что [называет имя другого терапевта] оставила своего мужа и сейчас у нее другой мужчина». Терапевт (женщина) чувствует прилив возбуждения. Разобравшись с этим, она понимает, что возбуждение исходит из ее теплого чувства к клиенту. Но почему это замечание так взволновало ее? Вероятно, подумалось, что, у клиента возникли фантазии о том, что и она может уйти к другому мужчине. После небольшой паузы терапевт спросила, что он думает о новом мужчине другого врача. Усмехнув­шись, клиент ответил: «Я интересовался, не является ли он одним из ее клиентов». Терапевт вынуждена встать на позицию исследования переносного подтекста его замечания.

Клиент говорит о женщинах в манере, кажущейся терапевту-женщине унижающей. После нескольких подобных случаев ее объ­ективность разрушается, и она ловит себя на том, что сердится на него. Она понимает, что клиент не может не осознавать того, какой эффект подобные замечания оказывают на терапевта-женщину, или, если на то пошло, на любую женщину. Гнев терапевта уменьшается с появлением интересующего ее вопроса, почему он хочет оскорбить и оттолкнуть ее от себя. Теперь у терапевта есть информация для ис­следования аспектов взаимоотношений, ранее скрытых от нее.

По мере того как клиент красноречиво и театрально долго рас­сказывает свою историю, терапевт осознает, что начинает чувство­вать себя зрителем трагического, романтического представления. Происходящее заставляет его испытывать не только такое чувство. У терапевта создается отчетливое впечатление, что клиенту ничего не нужно от него, кроме присутствия в качестве восхищенной публики. Сначала терапевт получает удовольствие от своей роли. Это просто, и клиент действительно занимательный. Затем постепенно прихо­дит понимание состояния одиночества и бесполезности своего присутствия. Клиент выражает полное удовлетворение; ему дейст­вительно было необходимо, чтобы его историю выслушали, и он высоко ценит внимательное выслушивание терапевта. Чувство одиночества терапевта углубляется и становится довольно сильным. В какой-то момент его осеняет удивительное подозрение: возможно, клиент демонстрирует ему ситуацию из детства, когда один из роди­телей или оба настолько склонны к нарциссическим проявлениям, что единственной возможной ролью для ребенка является роль восхищенного (и ужасно одинокого) зрителя? Терапевту открылся новый способ понимания и исследования страдания клиента.

В течение последних нескольких месяцев процесс терапии увяз в сопротивлении клиента, высказывающего чувства гнева и недо­верия по отношению к терапевту. Тупик кажется непреодолимым. Однажды терапевт заметила, что ее чувства в начале и в конце часа отличаются от обескураженности, возникающей во время всей сес­сии. Когда клиент приветствует ее или прощается с ней, испытыва­ется теплота и привязанность к нему. Наблюдается разительный контраст с демонстрируемыми гневом и недоверием. Терапевту начи­нает казаться, что в начале и конце сессии она получает тонкие наме­ки на привязанность, а может быть, на любовь.

 

Терапевт:

Я испытываю теплоту контакта с вами в начале и в конце наших сессий. Интересно, заметили вы что-нибудь по­добное.

Клиент:

Ну, иногда кажется, что я не ощущаю недоверия до тех пор, пока мы не приступили к началу.

Терапевт:

Хорошо, что вы испытали ко мне, когда впервые вошли сюда и поздоровались?

Клиент:

(раздумывая) Мне было хорошо. Я почувствовал, что вы мне понравились. Недоверие, похоже, пришло немного позже.

Терапевт:

Наверно тогда, когда я понравилась вам сильнее.

Клиент:

(смущенно) Возможно, вы правы.

Терапевт:

И мы долгое время упорно избегаем этой темы.

Клиент:

Да, действительно.

Терапевт:

Может быть, вы думаете, если я вам слишком нравлюсь, то это для вас опасно?

(Клиент молчит, потупив взгляд. Когда он поднимает глаза, они наполнены слезами.)

Терапевт:

Я действительно могу понять, как это пугает. (Тупик пре­одолен.)

 

Трудности, возникающие перед психотерапевтом

 

Самой трудной задачей для терапевта является постоянное осозна­ние контрпереноса. Мы стремимся быть объективными и нейтраль­ными, хотим, чтобы чувства к клиенту были нашими слугами, а не хозяевами. Мы более чем хотим — требуем этого от себя. Считая себя профессионалами, мы оставляем свои желания и тревоги вне работы.

Моему представлению о самом себе не соответствует то, что мои чувства могут быть ущемлены клиентом.

Еще меньше клиенту соответствует знание о том, что я хочу нака­зать или заставить его любить себя.

Мне не нравится думать о себе как о человеке, который находит од­них клиентов особенно привлекательными, а других чересчур отталки­вающими.

Не хотелось бы считать себя способным очаровываться, или быть от­вергнутым и запуганным и в дальнейшем не последовать своим курсом.

Независимо от того, как много восхищения требует мое эго от жиз­ни, я ожидаю, что на беспокойство своих клиентов смогу ответить вме­сте с буддистами: «Похвала и порицание — это одно и то же».

Но истина состоит в том, что я никогда, ни на одну минуту, не бываю свободен от этого давления. Правда, слишком большую часть времени оно незначительно для моего осознания и не причиняет вреда. Иногда я обращаюсь к коллегам за помощью и обнаруживаю, что попал в сети деструктивных чувств к клиенту, из которых должен выпутать­ся, преодолевая боль и трудности. Приходится постоянно напоминать себе о том, что неверно убеждение, будто в этой комнате находится одна личность, выдающая перенос, и другая, — сохраняющая жесткий конт­роль над объективностью и реальностью.

 

Заключительные замечания

 

Из всех причин, заставляющих направлять внимание на силы контрпереноса, вероятно, одна является наиболее важной — это необхо­димость избегать лечения клиента путем, ставшим причиной первона­чальных травм. В предыдущих главах мы уже лицезрели силу принуж­дения, которая толкает клиента к новому открытию в терапии всех зна­чимых отношений детства, включая и те, что причинили трудности на первом этапе. Этот феномен — перенос — одно из самых мощных ору­дий, которое команда «терапевт — клиент» имеет в своем распоряже­нии. Очевидно, что в использовании этого инструмента для роста и раз­вития клиента необходимо, чтобы терапевт реагировал на перенос способами, отличными от первоначальных реакций, полученных клиентом. Если мой клиент видит во мне наказывающего отца и, соответственно, обижается, важно, чтобы я не отвечал так же, как давным-давно это делал его отец. Иначе откроется прямой путь к тому, чтобы рана зано­во дала о себе знать. А законы контрпереноса гласят, что время от вре­мени я буду испытывать сильное желание сделать подобное. Я принесу огромную пользу клиентам, если почаще буду вспоминать о бдительном отслеживании и контрпереносе.

Цель расширения осознания контрпереносных тенденций — не уст­ранение контрпереноса. Такое сродни попыткам исключить бессозна­тельное. Этого не может и не должно быть сделано, поскольку контрпе­ренос является источником эмпатии. Целью считается только уменьше­ние времени на обнаружение и применение контрпереносных установок и импульсов. Огромная масса чувств, желаний и страхов неизбежно пронизывает нас в присутствии клиентов. И неизбежно мы не всегда оказываемся в состоянии идентифицировать их и использовать для рас­ширения понимания взаимоотношений. Возможно, в равной степени неизбежным будет и то, что время от времени мы попадаемся на крючок контрпереноса, который обременяет терапию и тянет ее назад. Все это — часть самой игры.

Мы можем постоянно сокращать время, необходимое для понима­ния происходящего с нами. Чем больше внимательности (я предпочел бы сказать, чем мягче будет наша бдительность) к нашим собственным отношениям, собственным чувствам и побуждениям, желаниям и стра­хам, тем быстрее мы найдем возможность поставить контрперенос на службу терапии.

 

7. ТЕРАПЕВТИЧЕСКИЕ ДИЛЕММЫ

 

Существует вопрос, который постоянно возникает у каждого те­рапевта: что я должен дать этому клиенту в данный момент? Как мы увидим, этот вопрос ведет к определенному замеша­тельству и затруднениям. Правда, некоторые из ответов кажутся впол­не ясными, и хотя мы не можем постоянно делать все, на что способ­ны, у нас есть достаточно хорошее представление о том, что мы должны давать.

 

Мы всегда должны уделять клиентам полное внимание и энергию.

Мы должны по мере наших сил пытаться понять их, а это озна­чает понимать их переживания в каждый текущий момент и пони­мать их жизненную фабулу — явную и скрытую, — по мере того, как она раскрывается перед нами.

Мы позволим им знать, что они действительно находятся с че­ловеком, который старательно пытается их понять.

Мы должны предоставить им безопасность и свободу выражать все, что они хотят, не встречая и не ощущая при этом какого-либо осуждения.

Мы должны дать им залог уверенности в том, что они имеют дело с профессионалом в нравственном отношении, знающим эти­ческие границы и никогда их не нарушающим.

 

Говоря о вышеприведенном, любой из нас встает перед весьма сложным вопросом: насколько глубоко я должен раскрываться перед клиентом?

 

Насколько подробно я могу рассказывать о своей личной жизни?

Насколько я свободен в том, чтобы говорить клиенту о своих чувствах к нему? То есть, когда я осознаю контрпереносный харак­тер своего чувства или отношения, нужно ли это обсуждать?

Как передать клиенту теплоту и заботу?

Что делать в случае ощущения вины за недостаток эмпатии? Должен ли я признать это? Следует ли мне говорить, что я чувствую по этому поводу?

 

Эти вопросы оказываются из числа наиболее сложных и интерес­ных для исследования и разработки следующим поколениям клиници­стов. Осмелюсь заявить, что никто, в том числе и я, не знает наилучше­го на них ответа. Мы уже видели, как ломал голову Роджерс, пытаясь определить границы, до которых может или должна простираться искренность. Похоже, что общего определенного ответа, подходящего каждому клиенту в любой ситуации, никогда не будет. Важным пред­ставляется то, что мы продумываем предположения каждой исследуе­мой стратегии, уделяем внимание тому, какое действие это оказывает на клиента, и прежде всего добросовестно рассматриваем, — делаем ли мы это для клиента или для себя.

 

От консерватизма к радикализму

 

Поиски возможных ответов на все эти вопросы можно начать, расположив ответы вдоль континуума от консерватизма до ради­кализма.

Справа находится позиция классического психоанализа: терапия — встреча односторонняя. Терапевт, насколько это возможно, незаметен и не дает ничего, кроме интерпретации1. Мы уже рассмотрели крайний радикализм такой позиции и нашли, что немногие современные тера­певты вне стен консервативных психоаналитических институтов смогли бы ее принять. Но эта позиция имеет и несомненные преимущества, глав­ным из которых является предоставляемая ею защита от выражения терапевтом контрпереноса. Одним из лозунгов, провозглашенных в Бостонском Психоаналитическом институте несколько лет тому назад был следующий: «Ортодоксальность аналитика есть защита пациента». В некоторой степени это так. Другая, вышедшая из стен этого института, частица мудрости гласит: «Существуют только два способа по-настоя­щему повредить пациентам: соблазнять их или наказывать. Если вы не делаете ни того, ни другого, то серьезных проблем у вас не будет». («Соблазнение» имеет более широкое значение, нежели буквальное соблазнение; это означает попытку вызывать у пациента желание вас, восхищение вами, зависимость от вас. «Наказанием» считается все, даже самое незаметное, рассчитанное на то, чтобы обидеть клиентов.) Вероят­но, мы меньше будем допускать в своих действиях «соблазнение» или «наказание», если нас сдерживают строгие установки.

В последнем случае позиция содержит дополнительную выгоду, представляющую терапевту ясные, последовательные указания. У вас никогда не должно быть сомнений по поводу: «Должен ли я отвечать на этот вопрос?», «Могу ли я поделиться этим чувством?» Ответ будет однозначно удобным и постоянным: «нет!»

На левом, или радикальном, конце континуума мы разместим «те­рапевтов групп встреч (encounter therapists)»2. Терапия групп встреч процветала в определенных американских субкультурах на протяжении шестидесятых и семидесятых годов. Сейчас она распространена намно­го меньше, но тем не менее оставила свой след. Терапевты групп встреч руководствуются принципом, что проблема клиентов состоит в отсут­ствии аутентичности [аутентичность — подлинность] и что наиболее открытые взаимоотношения уже являются терапевтическими. Встреча (encounter) является всецело двусторонней. Терапевты групп встреч обнаруживают все чувства, испытываемые по отношению к клиентам, и раскрываются настолько полно, насколько сами ожидают этого от кли­ентов. Глубина, широта и форма интимности ограничиваются только нормами этики.

Какой бы неумеренной или несдержанной ни оказывалась подобная форма терапии, она тоже имеет свои преимущества. Как и классический психоанализ, встреча (энкаунтер) имеет достоинство определенной по­следовательности и постоянства. Терапевт групп встреч никогда не спросит: «Должен ли я?», поскольку ответом будет неизменное: «Да!» У встречи есть еще одно достоинство: эта форма претендует быть на­столько эгалитарной терапией, насколько это вообще возможно, то есть уменьшается силовое неравенство между терапевтом и клиентом.

Где же на этом континууме расположатся взгляды терапевтов, кото­рые мы уже рассмотрели? Вполне очевидно, что и Роджерс, и Когут по­степенно продвигались влево с развитием их карьеры. Оба преуспели в доверии к собственной спонтанности и большему выражению своей человеческой теплоты. Но никто из них уверенно не знал местополо­жения оптимальной точки на этой шкале. Гилл склоняется несколько ближе к Правому концу континуума, несмотря на это его рекомендации терапевтам оставаться дружелюбными и спонтанными показывают, что он гораздо более либерален, чем его предшественники — аналитики.

 

Дилеммы

 

Любой терапевт, благополучно устроившийся на одном из концов этого континуума, но не чувствующий себя там в достаточной безопасно­сти, должен быть готов к тому, что вопрос о самораскрытии станет для него настоящей проблемой. Роджерс, Гилл и Когут не являются здесь исключениями. Давайте рассмотрим самое основное в этих дилеммах.

 

Насколько должен раскрываться психотерапевт?

 

Все наши авторы в этом вопросе умеренно консервативны. Они счи­тают, что наиболее полезным процесс терапии является тогда, когда он сосредоточен на клиенте, а не на терапевте. И Гилл, и Когут твердо убе­ждены, что ответы на личные вопросы лишают клиента возможности исследовать чувства и фантазии, которые поднимают такие вопросы.

Одного из моих клиентов как-то стал занимать вопрос о моей сек­суальной ориентации, и сессию за сессией он просил меня сказать ему, нормальный я или гей. На этот вопрос я иногда отвечаю, особенно в самом начале лечения, когда клиент определяет, тот ли я терапевт, который ему нужен. Но в данном случае я решил не отвечать и сказал клиенту со всей открытостью и дружелюбием, что в интерсах терапии будет лучше, если я не отвечу. Периодически он снова возвращался к своему вопросу. Когда терапия завершилась, клиент особо отметил, что, в конечном счете, рад моему решению, хотя повисший в воздухе вопрос тревожил его. Но это позволило ему постепенно углубиться в свои фантазии обо мне, в надежды и страхи и в свои сложные чувства по отношению к собственной сексуальной ориентации. Ответь я на этот вопрос тогда, он испытал бы удовлетворение и с облегчением оставил данную тему, избежав важной для себя области, требовавшей внима­тельного рассмотрения.

Противоположный взгляд заключается в том, что легкая, «не при­дающая большого значения» политика умеренного самораскрытия тера­певта и самого терапевтического процесса имеет свои преимущества. Такой подход демонстрирует терапевта в более гуманном плане и не­сколько приуменьшает болезненный дисбаланс одностороннего само­раскрытия. Еще Когут напоминает нам о том, что всегда необходимо оберегать клиента от ненужных отталкиваний. Несмотря на мое собственное предпочтение консервативной позиции, я не могу с этим не согласиться. Ситуации достаточно отличаются друг от друга, и каждый клиент извлечет пользу из разных подходов в этом вопросе. Я считаю продуктивными следующие установки:

 

1. Я пытаюсь не создавать глупый фетиш из умолчания о себе. Если клиент, прощаясь, спросит меня дружелюбно-небрежным тоном: «Где вы собираетесь провести свой отпуск?» — я отвечу ему. Однако, если он попробует войти в подробности расспроса («С кем вы поедете? Женаты ли вы?»), я предпочту ответить: «Ах... может быть, лучше поговорим об этом в другой раз?»

2. Отказываясь отвечать на какой-либо вопрос, важно не создавать впечатление, что играешь в игру: «У меня есть тайна, и поэто­му я нахожусь в более выгодном положении, чем вы». Я объясняю, по возможности ясно и полно, почему занимаю такую позицию. Если мне кажется, что клиент встревожен или рассержен этим, то говорю, что вполне могу понять его реакцию. Я принадлежу к поколению, пресыщенному психоаналитическим молчанием в ответ на любой
вопрос.

 

Раскрываемые чувства

 

Как терапевт я должен решить, полезно ли раскрывать клиенту мои чувства о нем, и если да, то в какой степени.

Положительное отношение. Согласно Роджерсу, необходимо, что­бы терапевт не только испытывал положительное отношение к клиенту, но и проявлял его. Для этого существуют несколько способов.

 

1. Вариант четкой формулировки. Терапевту нетрудно сказать клиенту: «Вы мне нравитесь», «Я люблю вас», «Я нахожу вас интересным», «Вы кажетесь мне очень привлекательным», «Я думаю, вы замечательно справитесь с этой работой» и т. д.

2. В противоположность проговариваемому положительное отношение может выражаться в том, как терапевт взаимодействует с клиентом. То, как терапевт слушает клиента, демонстрирует сте­пень искренности в попытке понять его. Поза терапевта, выражение его лица, интонации голоса — все это может говорить о том, что терапевт поддерживает хорошее отношение к клиенту несмотря на капризы поверхностного человеческого непостоянства.

 

Пытаясь решить, что лучше: показывать положительное отноше­ние на словах или на деле, — стоит обдумать, почему вообще важно показывать это. Одна из причин состоит в том, что невозможно сформи­ровать терапевтический альянс, не проявляя положительного отноше­ния к клиенту. Другой причиной является главная терапевтическая цель для большинства клиентов — укрепление их самооценки. Все, что делает терапевт, в конечном счете, направлено на это, и передача поло­жительного отношения не является исключением.

Определив, по крайней мере, две настоящие цели, надо решить, как же лучше передавать положительное отношение. Попробуем взгля­нуть на проблему более детально.

Прежде всего, существует вопрос искренности. Можно простить клиенту его интерес к заявлениям терапевта о любви и уважении, ибо клиента волнует, нет ли здесь чего-то большего помимо обычной чело­веческой симпатии. Напряжение спадает, если терапевт передает поло­жительное отношение больше на деле, нежели на словах. Признаюсь в собственном предрассудке — для меня слова очень часто не имеют значения, я считаю, что действительное отношение гораздо чаще передается с помощью тонких намеков и непосредственно самого поведения.

Известно, что, когда клиенты спрашивают прямо или косвенно своих терапевтов, любят ли те их, клиенты совершают нечто большее, чем просто задают вопрос. Они говорят терапевтам нечто важное о не­достатке прочной самооценки. Ответное успокоение может дать вре­менное облегчение, но это успокоение не доходит до внутреннего исто­чника беспокойства. Самой серьезной опасностью временного облегче­ния является то, что оно немедленно забирает энергию клиента, и ценная возможность для клиента войти в соприкосновение с самими эмоциями и воспоминаниями, окружающими этот источник, может быть упущена.

Поэтому, если прямо или косвенно клиенты поднимают вопрос о моих чувствах к ним, я не говорю, что они мне нравятся, что люблю их или нахожу интересными. Я даю знать, что хорошо понимаю важ­ность затронутой ими темы. Делаю все возможное, чтобы использовать каждый шанс для исследования надежд, страхов и фантазий, которые порождают этот вопрос, и чувств, пробуждаемых моим молчанием. Объясняю, что считаю очень важным для них подобное исследование, поскольку оно открывает им доступ к самим переживаниям и вытекаю­щим из них отношениям. Отношениям, которые в значительной сте­пени могут повлиять на их самооценку, и, в конечном счете, сделать их самоуважение более устойчивым и более длительным, нежели любое мое временное утешение.

Иногда, если мне приходится отклонять (как можно более вежливо) вопрос клиента о моих чувствах к нему, я испытываю определенное сожаление. Но утешаюсь той мыслью, что клиенты знают о моих отно­шениях к ним даже больше, чем я сам. Месяцы или годы они видят и слушают меня, оценивают интонации моего голоса, следят за измене­нием взгляда, замечают печаль или озабоченность, как улыбаюсь или смеюсь. Я знаю только о своих сознательных чувствах и отношениях, они же, подозреваю, знают гораздо больше.

Терапевтические отношения эффективны в той мере, в какой кли­енты (относительно) свободны выражать и изучать свои чувства, сво­бодны от неизбежных забот, характеризующих повседневное социаль­ное общение. Когда я пытаюсь высказать свои чувства другу, мне весь­ма сложно оставаться в соприкосновении с самими чувствами и их изменениями. Но задача значительно осложняется, если речь идет о чув­ствах друга и моем беспокойстве по этому поводу. Все сказанное мной воздействует на него, а каждое изменение в друге, в свою очередь, оказывает влияние на меня. Кроме того, я подвергаю цензуре чувства, которые, полагаю, вызвали бы у друга нечто, с чем я не хочу стал­киваться. Таким образом, большинство нетерапевтических ситуаций рассчитаны на то, чтобы уменьшить возможность узнать чьи-либо чув­ства и, таким образом, снизить риск разделить их. Терапевтическая ситуация — совсем другое дело. Вместо выстраивания неустойчивых чувств она обеспечивает постоянное присутствие терапевта и помогает клиентам гораздо лучше понять их собственные изменяющиеся чувства.

Терапевтические отношения уникальны тем, что поощряют клиен­тов обращаться — как можно глубже — к своим желаниям, порывам, страхам и фантазиям. Такой подход предполагает выход за рамки «ре­ального» или приемлемого в обычных взаимоотношениях. Думаю, что этому помогает достижение терапевтом относительно неизменной пози­ции принимающего или эмпатического интереса и непримешивание сюда смущения по поводу собственных, постоянно колеблющихся чувств. Вот пример:

 

Клиент:

Вы действительно мне нравитесь. (Выжидательная пауза.)

Терапевт:

(дружелюбно кивая) Я слушаю вас. (Пауза.) Можете ли рассказать мне, что вы чувствуете сейчас?

Клиент:

(смущенно) Вообще-то не очень приятно — сказать вам такое и не получить ответа.

Терапевт:

(кивая) Не могли бы вы объяснить подробнее?

Клиент:

Да. Вы мне не просто нравитесь. (Пауза.) Вы очень важ­ны для меня, но непонятно ваше отношение ко мне. Странно, — вы настолько важны для меня, а я, как известно, всего лишь один из ваших клиентов.

Терапевт:

Я, в самом деле, могу это понять. Разумеется, это должно казаться странным и разочаровывающим. (Пауза.) Как вы думаете, какие чувства я испытываю по отношению к вам?

Клиент:

Вы кажетесь мне очень дружелюбным, и я считаю, что вполне нравлюсь вам.

Терапевт:

Звучит так, как будто этого не вполне достаточно.

Клиент:

Да, думаю, что это так.

Терапевт:

Не могли бы вы сказать более подробно?

Клиент:

Даже не знаю. Наверное, не смогу. Думаю, чего бы я дей­ствительно хотел, так это быть для вас самым важным человеком во всем мире. Мне хотелось бы, чтобы вы дума­ли обо мне и скучали, когда я отсутствую. Я знаю, что это глупо, не так ли?

Терапевт:

Совсем нет. Это вполне понятно. Вижу, как важно для вас все, только что сказанное.

 

Терапевту открывается возможность сопереживать и, если позво­ляет стадия лечения, помочь клиенту увидеть связь между этой потреб­ностью и ранними депривациями (лишениями).

Если бы на фразу: «Вы действительно мне нравитесь», терапевт ответил: «Вы мне тоже», — клиенту, как мне кажется, было бы гораздо труднее осознать остроту его потребности. Это показалось бы ему похо­жим на близкие отношения, в рамках которых двое людей обменива­ются признаниями в любви, а значит, не подходящим для понимания важности того, насколько эта потребность сильна.

Экзистенциальные психотерапевты обсуждают все «за» и «про­тив», касающиеся определенных заявлений о положительном отноше­нии. Для них цель состоит в том, чтобы дать клиентам возможность принять ответственность за свою жизнь, которая включает контроль над своими представлениями о себе. Терапевты не достигают этой цели, выражая принятие, любовь или восхищение своими клиентами. Действительно, экзистенциальные психотерапевты считают, что по­добные заявления приводят к пассивности и зависимости клиентов, подкрепляя представления о том, что их образ самости (self-image) зависит от того, насколько им восхищаются и принимают другие. Пси­хологи-экзистенциалисты считают тем не менее, что при определенных обстоятельствах сопереживающее принятие терапевта может стать предпосылкой к формированию у клиента чувства само-принятия (self-acceptance)3.

Это соответствует позиции Когута в том, что сочувствовать потреб­ности клиента в зеркализации лучше, чем начинать зеркализировать его и говорить, что он «всех прекрасней и милее». Фактически Когут обеспечил средства, с помощью которых терапевт может помочь клиенту достичь этой цели экзистенциалистов. Для того чтобы я смело принял ответственность за себя и контроль над своим образом самости (а также за свою судьбу), мне, возможно, необходимо знать, что кто-то по-насто­ящему понимает глубину моей зависимости и боль лишений раннего детства, породивших ее.

Здесь я хочу тотчас же признаться, что занимаю спорную позицию. Опытные терапевты, включая, конечно, и многих учеников Когута, считают, что иногда важно рассказать клиентам о том, как вы заботитесь о них. Такие терапевты тщательно выбирают время для этого и высказываются только тогда, когда знают, что вызовут значимые реакции. Их позиция носит всецело защитный характер; очень немно­гие правила действуют постоянно.

 

Отрицательные чувства. Что вы делаете со своими чувствами гне­ва, скуки или отдаленности? Разделяете ли вы их со своими клиентами? Роджерс и его последователи занимают в этом вопросе четкую и убеди­тельную позицию:

1. Не разделять каждое мимолетное раздражение.

2. Обдумывать разделение негативного чувства только в том слу­чае, если оно является внезапным или постоянным, или препятствует возможности быть максимально полно представленным перед клиентом.

3. Прежде, чем высказать его, задайте себе вопрос: «Для кого я это делаю? Хочу ли сделать это, чтобы отвести душу, чтобы отомстить, чтобы обидеть клиента? Или хочу сделать это, чтобы показать, насколько я достоверен?» Если ответ хотя бы на один из этих вопросов будет утвердительный, тогда оставьте свое чувство при себе или приберегите его для своего супервизора.

Если, как вам кажется, вы собираетесь высказать действительно полезное для клиента и процесса лечения, высказывайте это так, чтобы при этом показать ваше основное отношение к клиенту. Говорите в манере, снижающей возможность со стороны клиента расценить это как критику. Решение говорить означает принятие на себя ответственности за сказанное. Роджерс никогда бы не выразился: «Я вижу, вам сегодня скучно». Он мог бы сказать: «Грустно отметить, что мне не очень интересно на нашей сегодняшней сессии, и неловко говорить вам это. Мне кажется, скука по­явилась от того, что я не чувствую реальной связи с вами. Нет ли у вас каких-нибудь мыслей насчет происходящего между нами сегодня? Что, по-вашему, заставляет меня испытывать подобные чувства?»4

 

Недостаток эмпатии

 

Что делать терапевтам, когда они испытывают чувство вины за недо­статок эмпатии к клиентам? Нужно ли признавать это? Должны ли они говорить о том, что чувствуют по этому поводу?

Когут говорил, что определенный недостаток эмпатии обладает зна­чительной ценностью для клиентов; он создает условия для преобра­зующей интернализации. Начать с того, что мы должны — независимо от того, испытываем ли мы чувство вины или нет, — сочувствовать пере­живаниям клиента, которые могут возникнуть у него из-за нашей несправедливости или непонимания. А если это так, то последовать совету Гилла и подтвердить правоту и уместность интерпретаций кли­ента. «Думаю, вы правы. Когда вы пришли, я был с вами не столь дру­желюбен, как обычно... И, конечно, вы могли предположить, будто не нравитесь мне сегодня. Согласен, что это можно было истолковать так». Остается спорным вопрос: разбирать или нет чувство недостаточного дружелюбия к клиенту? Позиция Гилла ясна: терапевт никогда не дол­жен отрицать свои чувства. Зная — любой, включая терапевта, имеет бессознательное, — терапевт допускает, что он не осознает подобных чувств (если, конечно, уже не осознал их).

А что, если и правда то, что клиент нравится терапевту сегодня меньше? Позиция Гилла (отчасти предполагаемая) состоит в том, что по причинам, приведенным в 4-й главе, делиться подобными чувствами не стоит. Что же делать в таком случае? Если мне не нравится мой клиент и меня уличили в этом задолго до того, как я решил высказать свое чув­ство, честно ли избегать работы со своей антипатией? Я думаю, нет. В таком случае надо поделиться переживаемым чувством со всей осто­рожностью и мягкостью, которым учил нас Роджерс.

Далее, что делать, если я понял, что совершил ошибку, результатом которой стал недостаток эмпатии, допустим, прервал или покритиковал клиента, или перестал следить за ходом его мысли? Должен ли я при­знать свою ошибку? Наиболее ценным наставником в данном вопросе является Когут. Несмотря на то что он не дает определенного ответа на этот вопрос, его предположения ясны: мы должны во что бы то ни стало максимально помочь клиенту извлечь пользу из наших ошибок с целью получения наилучшей возможности для преобразующей интернализа­ции. Нет сомнений, что полезно признавать ошибки (не занимаясь само­бичеванием). Из всех рассмотренных нами способов самораскрытия этот предоставляет самый короткий путь к демистифицированию тера­певта, помогая клиенту искать поддержки в самом себе. И если незащи­щенность является одной из главных целей, за которую мы, терапевты, боремся, то это неплохой способ для применения ее на практике.

Столороу, Брандшафт и Этвуд — ученики Гилла и Когута — внес­ли ценное предостережение в рассуждения на эту тему. Первоначальные травмы клиентов, напомнили они, возникли от того, что те, кто когда-то заботился о них, оказались неспособными сопереживать их реаль­ности, сочувствовать ей. Поэтому они предупреждают нас об осторож­ности (независимо от того, какой выбор мы делаем) в выборе позиции, дающей терапевту исключительное право решать, является ли психичес­кая реальность клиента именно реальностью.

 

Предполагается, что опыт терапевтических отношений у пациента всегда формируется предоставленной от аналитика информацией и значащими структурами (structures of meaning), в которых данная информация усваивается пациентом... С этой точки зрения, реальность восприятия пациентом аналитика нельзя ни оспорить, ни подтвердить. Вместо это­го восприятие выступает в качестве отправной точки для исследования значений и организационных принципов, структурирующих психичес­кую реальность пациента5.

 

Заключительные замечания

 

Когда все сказано и сделано, в нашей работе не остается ничего более важного, чем наше собственное участие в терапевтической сессии, — на­сколько глубоко мы сами соучаствуем в терапевтическом процессе. Порой выражение того или иного чувства или отношения в словах не так важно, как наше непосредственное физическое присутствие в самом глубоком и обыденном смысле этого слова. Понимание этого еще не развязывает узлов всех проблем клиентов, но делает задачу менее неразрешимой.

Я работаю со студентами, которые получают свой первый терапевти­ческий опыт. Удовлетворение от этой работы и для них, и для меня насту­пает в тот момент, когда студенты понимают, что входя в консультаци­онный кабинет, они не должны примерять маску терапевта, подыски­вать голос терапевта, его позу и словарь. Они не нуждаются в подобной оснастке, потому что и так могут дать своим клиентам гораздо больше.

 

8. НОВЫЕ ВЗАИМООТНОШЕНИЯ

 

Эта книга начиналась с замечания о том, что долгое время область психотерапии была четко разделена. С одной стороны, были те, кто принимал направление психоаналитиков и обучался таинствам трансфера вместе с довольно холодным отношением к клиентам. С другой стороны, существовало направление роджерианцев и их гума­нистически ориентированных потомков, позволявших себе проявлять в консультационном кабинете всю свою теплоту и сочувствие, но почти ничего не знавших о ценностях работы с трансфером.

Как я говорил во введении, в мире клинических отношений начинает выявляться новая гармония, новое согласие. Разрешаются некоторые из старых конфликтов, и возникает целостная картина. Разумеется, эта гар­мония — не всеобщая, и основные разногласия, несомненно, останутся. Тем не менее, это волнующее время, в период которого закладываются основы для интеграции открытий таких терапевтов, как Роджерс и Когут, заботящихся о человеческих аспектах опыта клиента, с открытиями Фрейда и Гилла, сохранявших твердую веру в силу бессознательного и в терапевтическое действие трансфера. Фактически сам Гилл и Когут проделали долгий путь к обеспечению подобной интеграции.

Их точки зрения, взятые вместе, мы рассмотрели в предыдущих главах, они подсказывают способ ведения клинических отношений. Как мы уже замечали, каждый терапевт должен развивать свой собственный способ работы, способ, который соответствует его личности и учитывает накопленный им опыт. Но всем нужно с чего-то начинать, а описанные в этой книге открытия и предложения обеспечивают неплохую старто­вую площадку.

 

Интеграция

 

Представим себя терапевтами, преуспевающими в объединении взглядов Фрейда, Роджерса, Гилла и Когута.

Мы будем стремиться к искренности. Это значит, что будем ста­раться быть откровенными, не примеряя терапевтической маски и не выдавая себя за тех, кем мы не являемся.

И будем помнить о том, как важно найти возможность объяснить клиентам то, что их ценим.

Мы не будем защищаться. Старая психоаналитическая фантазия о том, что реакции клиентов обусловлены исключительно старыми шаб­лонами, исчезла навсегда. Многие из них являются вполне разумными реакциями на действия терапевта, или на то, что он из себя представля­ет. Важно, чтобы мы всегда были готовы спросить себя, что сделано для вызова каждой отдельной реакции, и должны быть готовы поощрять клиента говорить об этом.

Мы будем напоминать себе, что если наши клиенты выдают плохие реакции, то, может быть, они показывают нам, как кто-то реагировал на них много лет назад, и нужно быть открытыми для такой информации.

Существенно, что какие бы чувства к нам ни выражали клиенты, мы будем воспринимать это с интересом и одобрением, не осуждая их. Вполне вероятно, что ответы-реакции от значимых людей, полученные ранее были весьма отличными, и эта разница составляет важный компо­нент психотерапии. Поэтому, каким бы ни был стимул, мы не должны гордиться, когда нас хвалят, и не должны наказывать, когда на нас на­падают. Мы должны помнить, что одно из наиболее ярких проявлений защищенности — самооправдание.

Позволим себе проявлять спонтанность. Известно, что с тех пор, как мы не можем оставаться чистым экраном, нет причин лишать наших клиентов тепла и спонтанности.

Будем относиться к нашим клиентам с огромным уважением. Если мы думаем, что знаем лучше, чем клиенты, что они должны делать в про­цессе лечения, то отнесемся серьезно к предположению о том, что есть некто [некто — имеется ввиду бессознательное клиента (прим. редак­тора)], кто знает это еще лучше, и будем работать изо всех сил, пытаясь обнаружить, в чем же он прав. Унижающим для меня было узнать от Когута, что мои клиенты сопротивляются, защищаются или отреаги­руют. А еще Когут напоминает нам о том, как важно, чтобы знали кли­енты о нашем позитивном отношении ко всему, что они делают.

Вероятно, наиболее важным из всего является понятие эмпатии. Наилучшую информацию о клиентах мы получим в том случае, если по­зволим себе чувствовать то, что чувствуют они, ощутить их мир как свой собственный. Наша эмпатия является главным терапевтическим вкладом в опыт клиентов.

Таким образом, работа состоит не в том, чтобы давать советы, вы­сказывать мнения и отвечать на вопросы, но в том, чтобы постоянно делать все возможное для лучшего понимания клиента. Как показано в предыдущих главах, это значит:

 

— понимание, что клиенты переживают в данный момент, включая то, что они в эту минуту чувствуют;

— понимание постепенно разворачивающейся связи времен их жизни.

 

Мы дадим знать клиентам, что изо всех сил пытаемся понять их. Если мы чего-то не понимаем, попросим их помощи, а если думаем, что понимаем их, то скажем им об этом.

Важно понять, что эмпатия является не техникой, а позицией. Час­то начинающие терапевты выучивают технику отражения, то есть пов­торение только что сказанных слов клиента. Они, конечно, надеются, что отражение сообщит клиенту об эмпатии. («Смотри, я слушаю и я услышал, что ты сказал».) Это вполне понятно. Терапевту нужно что-нибудь сказать, а отражение является довольно безопасным спосо­бом, к которому можно прибегнуть в случае, если все остальное оказа­лось неудачным. Несомненно, порою отражение выступает как отличное средство, подсказывающее клиенту, что его понимают, и надо продол­жать поощрять его. Но выучить технику — еще не значит сделать тера­певта эмпатичным.

Терапевтов нужно учить не технике или группе техник, а способам самораскрытия, во-первых, для приобретения опыта их клиентами, затем для своей собственной спонтанности. Эта спонтанность раскроет их собственный особый, идиоматический путь передачи сочувствия в данный момент1.

Таким образом, мы дадим знать нашим клиентам, что поняли их, а затем найдем способ объяснить им, что их чувства являются более чем понятыми: мы объясним, что обусловленные их личной историей чув­ства неизбежны.

 

Расширение осознания клиентами взаимоотношений

 

Как терапевты, интегрирующие идеи Фрейда, Роджерса, Гилла и Когута, мы поддержим клиентов в раскрытии их чувств о нас. Трансфер — там, где есть действие. Согласно формуле Гилла, терапевтическое продвижение выявляется тогда, когда клиенты:

 

1) заново переживают старые мысли, чувства и порывы, первона­чально связанные с генезисом их проблем,

2) переживают эти мысли, чувства и импульсы в присутствии человека, по отношению к которому они направлены,

3) выражают их этому человеку и

4) встречают в ответ на это выражение интерес, объективность и принятие.

 

В нормальном общении часто разрешается негативная форма рас­крытия чувств одного партнера относительного другого. Клиенты долж­ны понять, что это удачная форма и здесь. А значит, нужно поощрять их говорить о своих мыслях, чувствах и фантазиях относительно тера­певта так же, как и об их размещениях насчет мыслей, чувств и фан­тазий самого терапевта. Поэтому терапевт должен быть готов к таким возможностям:

 

Если клиент говорит, что опасается неприятия со стороны за то, что он раскрывает свои истинные чувства, терапевт предоставит ему массу возможностей исследовать этот страх в их отношениях, а затем поинтересуется вслух, есть ли у клиента страх по отношению к нему.

Если он (клиент) сетует на окружение нечувствительными людь­ми, терапевт должен мягко поинтересоваться, не относится ли он к таковым.

Если клиент в разговоре возмущен своим боссом, после выслу­шивания всего сказанного терапевт поинтересуется, не о нем ли этот замаскированный рассказ, и, если это приемлемо, исследует данную ситуацию.

 

Поскольку одной из наших установок является постоянное доверие клиенту, терапевт любезно примет в ответ «нет». И если клиент гово­рит о терапевте или признает, что высказываемые им о боссе чувства в действительности относятся и к нему, терапевт примет эти заявления с эмпатическим интересом и без осуждения.

Когда я впервые прочел Гилла и стал поощрять своих клиентов больше говорить о наших взаимоотношениях, боюсь, что заходил слиш­ком далеко. Я «хватал их за ворот» при каждой возможности и даже тогда, когда такой возможности не было. Если клиент говорил о том, что сердится на любовника или опасается коллег, или зависит от роди­телей, слова с трудом слетали с его уст до тех пор, пока я не переводил разговор на наши отношения. Это занимало меня, пока не понял, что сама идея не совсем удачна. Прежде всего, клиенту иногда необходимо поговорить и о других своих взаимоотношениях, и потом, мое, даже очень нежное перебивание часто не имело успеха. После этого недавно приобретенный мною пыл несколько поостыл, и я стал работать более сдержанно и терпеливо.

Конечно, я узнал об озабоченности клиентов другими проблемами более, чем отношениями со мной, и что хорошая терапия должна пре­доставлять возможность для глубокой проработки и этих проблем. Тем не менее, я продолжал считать, и сейчас считаю, что наши отно­шения представляют собой богатейший терапевтический опыт, и чем больше времени клиенты посвящают разговору об этом, тем богаче становится опыт. Так я столкнулся с новой проблемой техники: как содействовать разговору с ними об их чувствах ко мне? Или как пере­вести внимание клиента с любовника, босса или родителей на меня? Я представил предмет наших взаимоотношений как большую сильную рыбу, которую выуживаю очень тонкой леской. Если потянуть за нее слишком рано или очень резко, то можно порвать леску и упустить рыбу. Если вообще не тянуть, то никогда ее не достать. Таким обра­зом, я научился давать ей леску и потихоньку тянуть, тщательно исследуя, что может мне принести леска. Я научился уделять внима­ние каждой проблеме клиента. Во-первых, проблема важна для кли­ента. Во-вторых, я ужу рыбу очень тонкой леской. Иногда, после того как клиент взял леску, почувствовав, что он зацепился, я делаю энер­гичный рывок.

 

Терапевт:

(после довольно глупого обсуждения тревоги клиента о его зависимости от своей матери) Знаете, мне показа­лось, что нет ничего удивительного в том, что подобные чувства вы испытываете и ко мне.

Клиент:

Нет, я так не думаю. Меня устраивают наши взаимоотно­шения.

(Мысли терапевта текут примерно так: «Я принимаю на веру ответ «нет» и не хочу навязывать ему свои интерпретации. Все же, кое-что в последних дискуссиях заставляет меня считать, что я могу быть прав. Так что, пока я приму «нет». Но не до конца».)

Терапевт:

Да, я понял вас. Но было бы удивительно, если бы время от времени не обнаруживались другие чувства ко мне и нашим отношениям. Думаю, что всегда полезно обсудить такие чувства. Хотелось бы исследовать немного дальше, если можно.

Клиент:

Хорошо.

Терапевт:

Когда мы начали работать вместе, у вас были некоторые сомнения о самой идее терапии. Вы считали, что стыдно не уметь справляться со своими проблемами.

Клиент:

Я помню это.

Терапевт:

Позже вы увидели в этом смысл и сказали, что это стало важным для вас. Естественно, эти чувства могли вызвать тревогу о том, что вы слишком зависите от меня. Попро­буем это исследовать?

 

Если я не получу утвердительного ответа, то припишу это либо тому, что был не прав, либо тому, что время для этого еще не настало. И, конечно неприятно, но может быть, я просто плохой рыболов.

 

 

 

Помощь клиенту

в достижении понимания силы прошлого

 

Практикующие повторное переживание терапевты не верят в то, что само по себе рациональное понимание вызовет большие перемены в клиенте, Они не так просты, чтобы попасть в ловушку головоломной игры в понимание и объяснение клиентам происходящего. Тем не менее, они считают, что клиентам необходимо понять влияние их раннего опы­та на сегодняшнюю жизнь.

Терапевты повторное переживание в переносе считают главной дорогой к этому пониманию. Для клиентов понимание того, как ранние переживания воздействуют на взаимоотношения с терапевтом, — мощ­ный способ понять, как влиятелен этот опыт.

Чаще всего помощь клиенту в понимании силы прошлого занимает в нашем деле не первое место. С большинством клиентов на ранних фазах общения терапевты проводят много времени, пытаясь понять их переживания и пояснить, что поняли это. Терапевт также непрерывно работает на расширение осознания каждым клиентом взаимоотношений с ним. Затем, через какое-то время, достигнув определенного пони­мания клиента и его жизненных проблем, терапевт начинает помо­гать клиенту увидеть, что неизбежно реакция на терапевта частично обусловлена позициями и ожиданиями, которые клиент несет с собой повсюду.

Терапевт должен помочь клиентам увидеть, что некоторые из объ­яснений или событий во взаимоотношениях, несмотря на правдоподоб­ность, являются не единственно возможными, и понимание того, поче­му они выбрали именно эти объяснения, может показать им влияние прошлого на их современную жизнь. Терапевт никогда не будет предпо­лагать, что клиент искажает. Клиенты, как и все остальные, пытаются выделить смысл из поступающей информации. Поэтому терапевт дол­жен утверждать восприятие клиента и подтверждать правдоподобность его интерпретаций.

Все больше и больше осознавая проблемы жизни клиента, терапевт приобретает гораздо лучшую позицию для того, чтобы помочь клиенту увидеть, что нет ничего «плохого» в поддерживании этих отношений и ожиданий. Обусловленные событиями жизни клиента, они вполне понятны, фактически неизбежны.

 

Проблема диагноза

 

Читатель заметит, что в этой книге не поднимался вопрос диаг­ноза. Мне кажется, что вопрос диагноза разделил терапевтов на две школы. Есть те, кто в начале своей работы с клиентами уделяет много внимания постановке диагноза. Затем они формируют стиль терапии, включая способ отношений, который подходил бы определенному кли­енту. Способ работы терапевта с клиентом, диагностированным как имеющий пограничное расстройство, например, будет очень отличать­ся от способа работы с клиентом-невротиком2. С другой стороны, есть терапевты, которые очень мало думают о диагнозе. Со всеми, кто бы к ним ни пришел, они проводят свой метод лечения. Часто такие тера­певты исключают из своей практики психоаналитиков, тяжело умст­венно отсталых и клиентов с серьезными органическими проблемами. В отличие от первых, они не слишком беспокоятся о разделении кли­ентов на категории. Тем не менее, периодически они, конечно, автома­тически ставят диагноз. То, каким является данный клиент в данный момент, определяет отношение к нему такого терапевта, а восприимчи­вый терапевт по-разному относится к разным клиентам или к одному клиенту в разное время.

Терапевты, рассматриваемые нами в этой книге: Фрейд, Роджерс, Гилл и Когут, принадлежат ко второй школе. Роджерс, как вы помни­те, не сомневался в том, что диагноз не имеет значения для терапевта. Психоаналитики Фрейд и Гилл считали, что лечение анализом подхо­дит всем, кто способен установить доверительные отношения с тера­певтом. Когут начал изучение психологии «Собственного — Я» со взгляда на то, что процесс терапии зависит от четкого дифференциро­ванного диагноза, но к концу своей жизни он изменил свое мнение, считая, что все люди с эмоциональными проблемами страдают от дефи­цита структуры «Собственного — Я», и им могла бы помочь его эмпа­тическая терапия.

Следовательно, предложенный в этой книге подход не зависит от диагноза (хотя терапию этого стиля было бы трудно проводить с кли­ентами в остром психотическом состоянии или с серьезными органи­ческими проблемами). Как терапию вообще, он предполагает осо­бое внимание к каждому клиенту в каждый момент, а также то, что эмпатия терапевта будет время от времени тщательно регулировать его реакции.

 

Заключительные замечания

 

Каждый из терапевтов, чьи работы мы изучили в этой книге, имеет четкую теорию личности, теорию психопатологии и теорию психотера­пии. По мере прочтения появляется неизбежное впечатление того, что в работе с клиентом существует что-то еще, настолько же важное, как их теория. Это «что-то еще» есть качество их присутствия. В проявлении максимума энергии кажется, что они несут клиенту атмосферу выжида­тельной любознательности, готовности удивляться и менять свое мнение. Когда уже все сделано и сказано, эмпатией, возможно, является способ­ность отставить в сторону свой мир и целиком войти в мир клиента.

Еще одна характеристика выделяет этих авторов: они удивительно отважны. В консультационном кабинете есть много возможностей «спрятаться»; на протяжении многих лет терапевты могут работать, даже не пытаясь узнать о чувствах клиентов к ним или о том, что они сказали. Терапевты, взгляды которых мы изучали, делали все возмож­ное, чтобы овладеть этим пониманием. Естественно, в случае Гилла и Когута, они искали понимание, считая, что в этом кабинете не может произойти ничего более важного.

В момент осуществляемой встречи между терапевтом и клиентом для первого полностью предстает весь мир клиента. Все значимые в прошлом отношения клиентов, их базовые желания и страхи выявля­ются здесь и сосредоточиваются на терапевте. Если мы сумеем помочь осознать клиентам то, что понимаем их мир, и если сможем быть там, полностью там, чтобы принимать их осознание и отзываться на него, то такие взаимоотношения не могут не стать терапевтическими.

 

ПРИМЕЧАНИЯ

 

Предисловие

 

1.   Salinger, J. D.  (1959).  Raise  high  the  roof  beam,  carpenters  and  Seymour,  an  introduction  (p.  187). Boston: Little Brown.

 

1. Зачем изучать взаимоотношения?

 

1.     Breuer, J. and Freud, S. (1895). Studies on hysteria. In The standard edi­tion of the complete psychological works of Sigmund Freud (Vol. 2, pp. ix-323). London: Hogarth.

2.     Freud, S. (1905). Fragment of an analysis of a case of hysteria. In Stan­dard edition (Vol. 7, pp. 7—122).

3.     Freud, S. (1909). Notes upon a case of obsessional neurosis. In Standard edition (Vol. 10, pp. 153—318).

4.     Rogers, C. (1942). Counseling and psychotherapy. Boston: Houghton Mifflin.

5.     Schutz, W. С. (1980). Encounter therapy. In R. J. Corsini (Ed.), Current psychothcrapies. Itasca, IL.: F. E. Peacock.

6.     Gill, M. M. (1982). Analysis of transference. New York: International Universities Press.

7.     Kohut, H. (1971). The analysis of the self. New York: International Universities Press.

8.     May, R. (1960). The emergence of existential psychology. In R. May (Ed.), Existential psychology (p.  14). New York: Random House.

 

2. Открытие переноса:

Зигмунд Фрейд

 

1.     Chodorow,  N.   (1978).  The reproduction of mothering.  Berkeley: University of California Press.

2.     Chodorow, N. (1989). Feminism and psychoanalytic theory. New Haven, CT: Yale University Press.

3.     Freud, S. (1912). The dynamics of transference. In The standard edition of the complete psychological works of Sigmund Freud (Vol. 12, pp. 97—108). London: Hogarth.

4.     Freud, S. (1920). Beyond the pleasure principle. In Standard edition (Vol. 18, pp. v-64).

5.     Там же, р. 22.

6.     Freud. The dinamies of transference, pp. 97—108.

7.     Freud, S. (1915). Observations on transference love. In Standard edition (Vol. 12, pp. 157—171).

8.     Freud, S. (1905). Fragment of an analysis of a case of hysteria. In Standard edition (Vol. 7, pp. 7—122).

9.     Freud, S. (1917). Introductory lectures on psychoanalysis, Lecture XXVII. In Standard edition (Vol. 16, p. 436).

10. Freud, S. (1914). Remembering, repeating, and working through. In Standard edition (Vol. 12, pp. 145—156).

11. Freud. Introductory lectures, Lecture XXVIII, p. 454.

12. Freud, S. (1940). An outline of psychoanalysis. In Standard edition (Vol. 23, p. 177).

13. Freud, S. (1937). Analysis terminable and interminable. In Standard edition (Vol. 23, pp. 211—253).

 

3. Влияние гуманистической психологии:

Карл Роджерс

 

1.    Rogers, С. (1942). Counseling and psychotherapy. Boston: Houghton Mifflin.

2.    Rogers, C. R., and R. F. Dymond (Eds.). (1954). Psychotherapy and personality change. Chicago: University of Chicago Press.      

3.    Rogers, C. R. (1957). The necessary and sufficient conditions of therapeutic personality change. Jornal of Consulting Psychology, 21, 95—103.

4.    Rogers, C. R. (1962). The interpersonal relationship: the core of guidance. In C. R. Rogers and B. Stevens (eds.), Person to person (pp. 91—92). Lafayette, CA: Real People Press.

5.    Там же, pp. 93.

6.    Truax, С. В., and Carkhuff, R. R. (1967). Toward effective counseling and psychotherapy. New York: Aldine.

7.    Rogers. The necessary and sufficient conditions.

8.    Rogers, C. R. (1970). Carl Rogers on encounter groups. New York: Harper & Row.

9.    Rogers. The necessary and sufficient conditions.

10. Rogers, C. R. (1961). On becoming a person, pp. 163—182. Boston: Houghton Mifflin.

11. Rogers. The interpersonal relationship, p. 97.

12. Rogers. On becoming a person, pp. 184 — 185.

 

4. Терапия ре-переживанием:

Мертон Гилл

 

1.     Gill, M. M. (1982). Analysis of transference (Vol. 1). New York: International Universities Press.

2.     Gill, M. M. (1982). The point of view of psychoanalysis: energy discharge or person? Psychoanalysis and Contemporary Thought, 4, 523—551.

3. Freud, S. (1915). Repression. In The standard edition of the complete psychological works of Sigmund Freud (Vol. 14, pp. 143—158).

4.     Freud, S. (1926). Inhibitions, symptoms and anxiety. In Standard edition (Vol. 20, pp. 77—175).

5.     Freud, S. (1940). An outline of psychoanalysis. In Standard edition (Vol. 23, pp. 139—207).

6.     Freud, S. (1914). Remembering, repeating, and working through. In Standard edition. (Vol. 12, pp. 145—156).

7.     Freud, S. (1917). Introductory lectures on psychoanalysis, Lecture XXVII. In Standard edition (Vol. 16, p. 444).

8.     Gill. Analysis of transference, p. 44.

9.     Там же, pp. 15—27.

10.  Там же, pp. 64—66.

11.  Там же, pp. 20—21.

12.  Там же, р. 109.

13.  Там же, pp. 86—88.

14.  Gill. The point of view of psychoanalysis, p. 543.

15.  Там же, р. 544.

16.  Gill. Analysis of transference, pp. 107—127.

17.  Там же, pp. 107—114.

18.  Gill. The point of view of psychoanalysis, pp. 545—546.

 

 

 

5. Встреча психоанализа и гуманистической психологии:

Хайнц Когут

 

1.     Kohut, H. (1977). The restoration of the self (p. 227). New York: International Universities Press.

2.     Kohut, H. (1968). The psychoanalytic treatment of narcissistic personal­ity disorders. In P. H. Ornstein (Ed.), The search of the self (Vol. 1, pp. 506—507). New York: International Universities Press.

3.     Kohut, H. (1971). The analysis of the self. New York: International Universities Press.

4.     Kohut, H. (1984). How does analysis cure? (pp. 192—193). Chicago: University of Chicago Press.

5.     Kohut. The analysis of the self, pp. 123—124.

6.     Там же, pp. 49—50.

7.     Kohut, H. and Wolf, E. S. (1978). The disorders of the self and their treat­ment: an outline. Internationaljournal of Psychoanalysis, 59, 413—425.

8.     Kohut. The analysis of the self, pp. 7—11.

9.     Kohut. How does analysis cure?, pp. 198—200.

10. Там же, р. 99.

11. Там же, р. 70.

12. Kohut. The restoration of the self, pp. 180—184.

13. Greenberg, J. R., and Mitchell, S. A. (1983). Object relations in psycho­analytic theory. Cambridge, MA: Harvard University Press.

14. Alexander, F. and French, T. (1946). Psychoanalitic Psychotherapy. New York: Ronald Press.

15. Kohut. How does analysis cure?, p. 78.

16. Там же, р. 82.

17. Goldberg, A. (Ed.). (1978). The psychology of the self (pp. 447—448). New York: International Universities Press.

18. Kohut. How does analysis cure?, pp. 76—77.

19. Kohut. The restoration of the self, pp. 84—88.

20. Kohut. How does analysis cure?, pp. 93—94.

21. Там же, pp. 70—71.

22. Kohut and Wolf. The disorders of the self, p. 421.

23. Там же, р. 421.

24. Kohut. How does analysis cure?, pp. 193—210.

25. Там же.

 

6. Контрперенос

 

1.     Freud, S. (1910). The future prospects of psychoanalytic therapy. In The standard edition of the complete psychological works of Sigmund Freud. (Vol. 11, pp. 141—151).

2.     Heimann, P. (1950). On countertransference. International Journal of Psychoanalysis, 31, 81—84.

3.     Racker, H. (1968). Transference and countertransference. New York: International Universities Press.

4.     Tansey, M. J., and Burke, W. F. (1989). Understanding countertransference. Hillsdale; NJ: Analytic Press.

5.     Racker. Transference and countertransference.

6.     Klein, M. (1946). Notes on some schizoid mechanisms. International Journal of Psychoanalysis, 33, 433—438.

7.     Grinberg, L. (1979). Projective counteridentification and countertransference. In L. Epstein and A. H. Feinar (Eds.), Countertransference. New York: Jason Aronson.

8.     Racker. Transference and countertransference.

 

7. Терапевтические дилеммы

 

1.     Rangell, L. (1969). The psychoanalytic process. International Journal of Psychoanalysis, 4,9, 19—26.

2.     Schutz, W. С. (1980). Encounter therapy. In R. J. Corsini (Ed.), Current Psychotherapien. Itasca, IL: F. E. Peacock.

3.     May, R. (1958). Contributions of existential psychotherapy. In R. May, E. Angel, and H. F. Ellenberger (Eds.), Existence. New York: Basic Books.

4.     Rogers, C. R. (1962). The interpersonal relationship: the core of guidance. (C. R. Rogers and B. Stevens (eds.), In Person to person (pp. 91—92). Lafayette, CA: Real People Press.

5.     Stolorow, R. D., Brandchaft, В., and Atwood, G. E. (1987). Psychoanalytic treatment: an intersubjective approach. Hillsdale, NJ: Analytic Press.

 

8. Новые взаимоотношения

 

1.    Bozarth, J. (1984). Beyond reflection: emergent modes of empathy. In R. F. Levant and J. M. Shlein (Eds.), Clientcentered therapy and the person-centered approach. New York: Praeger.

2.    Masterson, J. F. (1976). Psychotherapy of the borderline adult. New York: Brunner/Mazel.



* В англоязычной психотерапевтической литературе вместо термина «психотера­певт» повсеместно употребляется просто «терапевт». В дальнейшем мы также будем, кроме особых случаев, использовать термин «терапевт», понимая, разуме­ется, что речь каждый рая идет о «психотерапевте». — Прим. рус. ред.

* Я предпочитаю слово «клиент» слову «пациент» с тех пор, как я увидел людей, с которыми я работаю, не как больных, а как людей с проблемами, похожими на мои собственные, пытающихся расти, как и я. Я буду использовать слово «пациент» при обсуждении взглядов Фрейда, так как его модель определена как доктор — пациент. В остальных случаях я буду использовать слово «клиент».

* Группы встреч — encounter.

* Ре-переживание — повторное переживание — Re-experiencing.

* В действительности Ракер именует полезный и препятствующий контрперенос соот­ветственно «согласующимся» (concordant) и «дополнительным» (complimentary). Эти названия смущают читателей, незнакомых со словарем объектных отноше­ний, поэтому я использую термины «полезный» (useful) и «препятствующий» (obstructive).

 

* Этот пример и некоторые другие из этой главы взяты из работ Генриха Ракера или инспирированы им8.